Russisch | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Om hulp vragen
İngilizce konuşuyor musunuz?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Vragen of iemand Engels spreekt
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
_[dil]_ konuşmuyorum.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Anlamıyorum
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Merhaba!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standaardbegroeting
Selam!
Привет! (Privet!)
Informele begroeting
Günaydın!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Begroeting 's ochtends
İyi Akşamlar!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Begroeting 's avonds
İyi Geceler!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Nasılsın?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Beleefd naar iemands welzijn informeren
İyiyim, teşekkür ederim.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Adın ne?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Iemands naam vragen
Benim adım _.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Iemand je eigen naam vertellen
Nerelisin?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Vragen waar iemand vandaan komt
Ben _lıyım.
Я из___. (YA iz___.)
Antwoorden waar je vandaan komt
Kaç yaşındasın?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Vragen hoe oud iemand is
Ben _ yaşındayım.
Мне___лет. (Mne___let.)
Antwoorden hoe oud je bent
Evet
Да (Da)
Positief antwoord
Hayır
Нет (Net)
Negatief antwoord
Lütfen
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Uitdrukking om beleefd te klinken
Buradan gidin!
Держите! (Derzhite!)
Gebruik je als je iemand iets geeft
Teşekkür ederim.
Спасибо. (Spasibo.)
Iemand bedanken
Çok teşekkür ederim.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Rica ederim.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Üzgünüm.
Извините (Izvinite)
Zich ergens voor verontschuldigen
Afedersiniz.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Iemands aandacht vragen
Herşey yolunda.
Да ничего. (Da nichego.)
Als je een verontschuldiging accepteert
Sorun değil.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Als je een verontschuldiging accepteert
Dikkat et!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Iemand op een gevaar attenderen
Acıktım.
Я голоден. (YA goloden.)
Gebruik je als je hongerig bent
Susadım.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Gebruik je als je dorstig bent
Yorgunum.
Я устал. (YA ustal.)
Gebruik je als je moe bent
Hastayım.
Я болен. (YA bolen.)
Gebruik je als je ziek bent
Bilmiyorum.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Je weet het antwoord op de vraag niet
Seninle tanışmak güzeldi.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Güle güle!
До свидания! (Do svidaniya!)
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Beleefde manier van beklag doen
Burada sorumlu kim?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Paramı geri istiyorum!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Om restitutie vragen
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Bu yemek bok gibi!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Bu içecek çiş gibi!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Bu yer bok çukuru!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Bu araba döküntü!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Hizmet berbat!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Bu tamamen bir soygun!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Bu saçma!
Это бред! (Eto bred!)
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Sen aptal bir moronsun!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Bir bok bilmiyorsun!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Siktir git!
Отвали! (Otvali!)
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Hadi bunu dışarda halledelim!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten