Grieks | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Om hulp vragen
İngilizce konuşuyor musunuz?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Vragen of iemand Engels spreekt
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
_[dil]_ konuşmuyorum.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Anlamıyorum
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Merhaba!
Γεια σου! (Ya su!)
Standaardbegroeting
Selam!
Γεια! (Ya!)
Informele begroeting
Günaydın!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Begroeting 's ochtends
İyi Akşamlar!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Begroeting 's avonds
İyi Geceler!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Nasılsın?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Beleefd naar iemands welzijn informeren
İyiyim, teşekkür ederim.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Adın ne?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Iemands naam vragen
Benim adım _.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Iemand je eigen naam vertellen
Nerelisin?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Vragen waar iemand vandaan komt
Ben _lıyım.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Antwoorden waar je vandaan komt
Kaç yaşındasın?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Vragen hoe oud iemand is
Ben _ yaşındayım.
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Antwoorden hoe oud je bent
Evet
Ναι (Ne)
Positief antwoord
Hayır
Όχι (Óchi)
Negatief antwoord
Lütfen
Παρακαλώ (Parakaló)
Uitdrukking om beleefd te klinken
Buradan gidin!
Ορίστε! (Oríste!)
Gebruik je als je iemand iets geeft
Teşekkür ederim.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Iemand bedanken
Çok teşekkür ederim.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Rica ederim.
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Üzgünüm.
Συγνώμη. (Signómi.)
Zich ergens voor verontschuldigen
Afedersiniz.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Iemands aandacht vragen
Herşey yolunda.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Als je een verontschuldiging accepteert
Sorun değil.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Als je een verontschuldiging accepteert
Dikkat et!
Προσοχή! (Prosohí!)
Iemand op een gevaar attenderen
Acıktım.
Πεινώ. (Pinó.)
Gebruik je als je hongerig bent
Susadım.
Διψώ. (Dipsó.)
Gebruik je als je dorstig bent
Yorgunum.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Gebruik je als je moe bent
Hastayım.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Gebruik je als je ziek bent
Bilmiyorum.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Je weet het antwoord op de vraag niet
Seninle tanışmak güzeldi.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Güle güle!
Αντίο! (Adío!)
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Beleefde manier van beklag doen
Burada sorumlu kim?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Paramı geri istiyorum!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Om restitutie vragen
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Bu yemek bok gibi!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Bu içecek çiş gibi!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Bu yer bok çukuru!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Bu araba döküntü!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Hizmet berbat!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Bu tamamen bir soygun!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Bu saçma!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Sen aptal bir moronsun!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Bir bok bilmiyorsun!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Siktir git!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Hadi bunu dışarda halledelim!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten