Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Můžete mi pomoci, prosím?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Om hulp vragen
Mluvíte anglicky?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Vragen of iemand Engels spreekt
Mluvíte _[language]_?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Nemluvím_[language]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Nerozumím.
Tôi không hiểu.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Dobrý den!
Xin chào!
Standaardbegroeting
Ahoj!
Chào bạn!
Informele begroeting
Dobré ráno!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begroeting 's ochtends
Dobrý večer!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begroeting 's avonds
Dobrou noc!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Jak se máš?
Bạn có khỏe không?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Dobře, díky.
Tôi khỏe, còn bạn?
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Jak se jmenuješ?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Iemands naam vragen
Jmenuji se ___.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Iemand je eigen naam vertellen
Odkud jsi?
Bạn đến từ đâu?
Vragen waar iemand vandaan komt
Jsem z ___.
Tôi đến từ ___.
Antwoorden waar je vandaan komt
Kolik to je let?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Vragen hoe oud iemand is
Je mi __ (let).
Tôi ___ tuổi.
Antwoorden hoe oud je bent
Ano
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Positief antwoord
Ne
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Negatief antwoord
Prosím
Làm ơn
Uitdrukking om beleefd te klinken
tady prosím!
Của bạn đây / Đây
Gebruik je als je iemand iets geeft
Děkuji.
Cảm ơn (bạn).
Iemand bedanken
Moc děkuji.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Není zač.
Không có gì (đâu).
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Omlouvám se.
Tôi xin lỗi.
Zich ergens voor verontschuldigen
Promiňte.
(Làm ơn) cho hỏi.
Iemands aandacht vragen
To je v pořádku.
Không sao (đâu).
Als je een verontschuldiging accepteert
V pořádku.
Không có gì.
Als je een verontschuldiging accepteert
Pozor!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Iemand op een gevaar attenderen
Mám hlad.
Tôi đói.
Gebruik je als je hongerig bent
Mám žízeň.
Tôi khát (nước).
Gebruik je als je dorstig bent
Jsem unavený(á).
Tôi mệt.
Gebruik je als je moe bent
Je mi špatně.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Gebruik je als je ziek bent
Nevím.
Tôi không biết.
Je weet het antwoord op de vraag niet
Těšilo mě.
Rất vui được gặp bạn.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Na shledanou!
Tạm biệt / Chào bạn!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Chtěl bych podat stížnost.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Beleefde manier van beklag doen
Kdo to tu má na starost?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
To je naprosto nepřijatelné!
Thật không thể chấp nhận được!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Chci zpátky moje peníze!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Om restitutie vragen
Čekáme tady už hodinu.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Toto jídlo chutná jako hovno!
Đồ ăn như dở hơi!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
To pití chutná jako chcanky!
Đồ uống như dở hơi!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Toto místo je díra!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
To auto je vrak!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Ta služba je na hovno!
Dịch vụ dở ẹc!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
To je naprostá zlodějna!
Giá gì mà cắt cổ!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
To je krávovina!
Vớ vẩn!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Jste pěkný debil!
Đồ ngu!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Ty víš hovno!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Odprejskni!
Biến đi! / Cút đi!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Pojďme to vyřešit ven!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten