Russisch | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Om hulp vragen
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Vragen of iemand Engels spreekt
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

สวัสดี! (Sawad-dee!)
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standaardbegroeting
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Привет! (Privet!)
Informele begroeting
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Begroeting 's ochtends
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Begroeting 's avonds
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Beleefd naar iemands welzijn informeren
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Iemands naam vragen
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Iemand je eigen naam vertellen
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Vragen waar iemand vandaan komt
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Я из___. (YA iz___.)
Antwoorden waar je vandaan komt
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Vragen hoe oud iemand is
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Мне___лет. (Mne___let.)
Antwoorden hoe oud je bent
ใช่ (Chai)
Да (Da)
Positief antwoord
ไม่ (Mai)
Нет (Net)
Negatief antwoord
กรุณา (Ka ru na)
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Uitdrukking om beleefd te klinken
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Держите! (Derzhite!)
Gebruik je als je iemand iets geeft
ขอบคุณ (Khob khun)
Спасибо. (Spasibo.)
Iemand bedanken
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Извините (Izvinite)
Zich ergens voor verontschuldigen
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Iemands aandacht vragen
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Да ничего. (Da nichego.)
Als je een verontschuldiging accepteert
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Als je een verontschuldiging accepteert
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Осторожно! (Ostorozhno!)
Iemand op een gevaar attenderen
ฉันหิว (Chan hiw.)
Я голоден. (YA goloden.)
Gebruik je als je hongerig bent
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Gebruik je als je dorstig bent
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Я устал. (YA ustal.)
Gebruik je als je moe bent
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Я болен. (YA bolen.)
Gebruik je als je ziek bent
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Je weet het antwoord op de vraag niet
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
ลาก่อน! (La korn! )
До свидания! (Do svidaniya!)
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Beleefde manier van beklag doen
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Erachter komen wie verantwoordelijk is
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Om restitutie vragen
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Это бред! (Eto bred!)
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Отвали! (Otvali!)
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten