Engels | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Can you help me, please?
Om hulp vragen
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Do you speak English?
Vragen of iemand Engels spreekt
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Do you speak _[language]_?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
I don't speak_[language]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
I don't understand.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

สวัสดี! (Sawad-dee!)
Hello!
Standaardbegroeting
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Hi!
Informele begroeting
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Good Morning!
Begroeting 's ochtends
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Good Evening!
Begroeting 's avonds
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Good Night!
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
How are you?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Good, thank you.
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
What’s your name?
Iemands naam vragen
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
My name is ___.
Iemand je eigen naam vertellen
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Where are you from?
Vragen waar iemand vandaan komt
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
I am from___.
Antwoorden waar je vandaan komt
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
How old are you?
Vragen hoe oud iemand is
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
I am___years old.
Antwoorden hoe oud je bent
ใช่ (Chai)
Yes
Positief antwoord
ไม่ (Mai)
No
Negatief antwoord
กรุณา (Ka ru na)
Please
Uitdrukking om beleefd te klinken
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Here you go!
Gebruik je als je iemand iets geeft
ขอบคุณ (Khob khun)
Thank you.
Iemand bedanken
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Thank you very much.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
You're welcome.
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
I am sorry.
Zich ergens voor verontschuldigen
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Excuse me.
Iemands aandacht vragen
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
It's OK.
Als je een verontschuldiging accepteert
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
No problem.
Als je een verontschuldiging accepteert
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Watch out!
Iemand op een gevaar attenderen
ฉันหิว (Chan hiw.)
I am hungry.
Gebruik je als je hongerig bent
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
I am thirsty.
Gebruik je als je dorstig bent
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
I am tired.
Gebruik je als je moe bent
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
I am sick.
Gebruik je als je ziek bent
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
I don't know.
Je weet het antwoord op de vraag niet
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
It was nice meeting you.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
ลาก่อน! (La korn! )
Goodbye!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
I would like to make a complaint.
Beleefde manier van beklag doen
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Who is in charge here?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
This is totally unacceptable!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
I want my money back!
Om restitutie vragen
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
We have been waiting for over an hour.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
This food tastes like crap!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
This drink tastes like piss!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
This place is a shithole!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
This car is a wreck!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
The service sucks!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
This is a total rip-off!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
That is bullshit!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
You are a stupid moron!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
You don't know shit!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Piss off!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Let's settle this outside!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten