Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Om hulp vragen
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Vragen of iemand Engels spreekt
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Tôi không hiểu.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Xin chào!
Standaardbegroeting
Привет! (Privet!)
Chào bạn!
Informele begroeting
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begroeting 's ochtends
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begroeting 's avonds
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Bạn có khỏe không?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Tôi khỏe, còn bạn?
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Iemands naam vragen
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Iemand je eigen naam vertellen
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Bạn đến từ đâu?
Vragen waar iemand vandaan komt
Я из___. (YA iz___.)
Tôi đến từ ___.
Antwoorden waar je vandaan komt
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Bạn bao nhiêu tuổi?
Vragen hoe oud iemand is
Мне___лет. (Mne___let.)
Tôi ___ tuổi.
Antwoorden hoe oud je bent
Да (Da)
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Positief antwoord
Нет (Net)
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Negatief antwoord
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Làm ơn
Uitdrukking om beleefd te klinken
Держите! (Derzhite!)
Của bạn đây / Đây
Gebruik je als je iemand iets geeft
Спасибо. (Spasibo.)
Cảm ơn (bạn).
Iemand bedanken
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Không có gì (đâu).
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Извините (Izvinite)
Tôi xin lỗi.
Zich ergens voor verontschuldigen
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
(Làm ơn) cho hỏi.
Iemands aandacht vragen
Да ничего. (Da nichego.)
Không sao (đâu).
Als je een verontschuldiging accepteert
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Không có gì.
Als je een verontschuldiging accepteert
Осторожно! (Ostorozhno!)
Coi chừng! / Cẩn thận!
Iemand op een gevaar attenderen
Я голоден. (YA goloden.)
Tôi đói.
Gebruik je als je hongerig bent
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Tôi khát (nước).
Gebruik je als je dorstig bent
Я устал. (YA ustal.)
Tôi mệt.
Gebruik je als je moe bent
Я болен. (YA bolen.)
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Gebruik je als je ziek bent
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Tôi không biết.
Je weet het antwoord op de vraag niet
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Rất vui được gặp bạn.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
До свидания! (Do svidaniya!)
Tạm biệt / Chào bạn!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Beleefde manier van beklag doen
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Thật không thể chấp nhận được!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Om restitutie vragen
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Đồ ăn như dở hơi!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Đồ uống như dở hơi!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Chỗ này / Quán này như cứt!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Dịch vụ dở ẹc!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Giá gì mà cắt cổ!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Это бред! (Eto bred!)
Vớ vẩn!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Đồ ngu!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Отвали! (Otvali!)
Biến đi! / Cút đi!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten