Pools | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Om hulp vragen
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Vragen of iemand Engels spreekt
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Nie rozumiem.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Dzień dobry!
Standaardbegroeting
Привет! (Privet!)
Cześć!
Informele begroeting
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Dzień dobry!
Begroeting 's ochtends
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Dobry wieczór!
Begroeting 's avonds
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Dobranoc!
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Dobrze, dziękuję.
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Iemands naam vragen
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Nazywam się ___.
Iemand je eigen naam vertellen
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Vragen waar iemand vandaan komt
Я из___. (YA iz___.)
Pochodzę z ___.
Antwoorden waar je vandaan komt
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Vragen hoe oud iemand is
Мне___лет. (Mne___let.)
Mam ___ lat(a).
Antwoorden hoe oud je bent
Да (Da)
Tak
Positief antwoord
Нет (Net)
Nie
Negatief antwoord
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Proszę
Uitdrukking om beleefd te klinken
Держите! (Derzhite!)
Proszę bardzo!
Gebruik je als je iemand iets geeft
Спасибо. (Spasibo.)
Dziękuję.
Iemand bedanken
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Dziękuję bardzo.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Извините (Izvinite)
Przepraszam.
Zich ergens voor verontschuldigen
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Przepraszam.
Iemands aandacht vragen
Да ничего. (Da nichego.)
Nic się nie stało.
Als je een verontschuldiging accepteert
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Nie ma sprawy.
Als je een verontschuldiging accepteert
Осторожно! (Ostorozhno!)
Uwaga!
Iemand op een gevaar attenderen
Я голоден. (YA goloden.)
Jestem głodny/-a.
Gebruik je als je hongerig bent
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Chce mi się pić.
Gebruik je als je dorstig bent
Я устал. (YA ustal.)
Jestem zmęczony/-a.
Gebruik je als je moe bent
Я болен. (YA bolen.)
Źle się czuję.
Gebruik je als je ziek bent
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Nie wiem.
Je weet het antwoord op de vraag niet
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
До свидания! (Do svidaniya!)
Do widzenia!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Chciał(a)bym złożyć skargę.
Beleefde manier van beklag doen
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Kto tu rządzi?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Żądam zwrotu pieniędzy!
Om restitutie vragen
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Czekamy ponad godzinę.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
To jedzenie smakuje jak gówno!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
To miejsce to obrzydliwa nora!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Ten samochód to wrak!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Obsługa jest do dupy!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
To jest totalne zdzierstwo!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Это бред! (Eto bred!)
Gówno prawda!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Kretyn/Kretynka!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Gówno wiesz!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Отвали! (Otvali!)
Odwal się!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Załatwmy to na zewnątrz!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten