Tsjechisch | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Můžete mi pomoci, prosím?
Om hulp vragen
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Mluvíte anglicky?
Vragen of iemand Engels spreekt
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Mluvíte _[language]_?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Nemluvím_[language]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Nie rozumiem.
Nerozumím.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Dzień dobry!
Dobrý den!
Standaardbegroeting
Cześć!
Ahoj!
Informele begroeting
Dzień dobry!
Dobré ráno!
Begroeting 's ochtends
Dobry wieczór!
Dobrý večer!
Begroeting 's avonds
Dobranoc!
Dobrou noc!
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Jak se máš?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Dobrze, dziękuję.
Dobře, díky.
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Jak se jmenuješ?
Iemands naam vragen
Nazywam się ___.
Jmenuji se ___.
Iemand je eigen naam vertellen
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Odkud jsi?
Vragen waar iemand vandaan komt
Pochodzę z ___.
Jsem z ___.
Antwoorden waar je vandaan komt
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Kolik to je let?
Vragen hoe oud iemand is
Mam ___ lat(a).
Je mi __ (let).
Antwoorden hoe oud je bent
Tak
Ano
Positief antwoord
Nie
Ne
Negatief antwoord
Proszę
Prosím
Uitdrukking om beleefd te klinken
Proszę bardzo!
tady prosím!
Gebruik je als je iemand iets geeft
Dziękuję.
Děkuji.
Iemand bedanken
Dziękuję bardzo.
Moc děkuji.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Není zač.
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Przepraszam.
Omlouvám se.
Zich ergens voor verontschuldigen
Przepraszam.
Promiňte.
Iemands aandacht vragen
Nic się nie stało.
To je v pořádku.
Als je een verontschuldiging accepteert
Nie ma sprawy.
V pořádku.
Als je een verontschuldiging accepteert
Uwaga!
Pozor!
Iemand op een gevaar attenderen
Jestem głodny/-a.
Mám hlad.
Gebruik je als je hongerig bent
Chce mi się pić.
Mám žízeň.
Gebruik je als je dorstig bent
Jestem zmęczony/-a.
Jsem unavený(á).
Gebruik je als je moe bent
Źle się czuję.
Je mi špatně.
Gebruik je als je ziek bent
Nie wiem.
Nevím.
Je weet het antwoord op de vraag niet
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Těšilo mě.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Do widzenia!
Na shledanou!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Chtěl bych podat stížnost.
Beleefde manier van beklag doen
Kto tu rządzi?
Kdo to tu má na starost?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
To jest absolutnie niedopuszczalne!
To je naprosto nepřijatelné!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Żądam zwrotu pieniędzy!
Chci zpátky moje peníze!
Om restitutie vragen
Czekamy ponad godzinę.
Čekáme tady už hodinu.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

To jedzenie smakuje jak gówno!
Toto jídlo chutná jako hovno!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
To pití chutná jako chcanky!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
To miejsce to obrzydliwa nora!
Toto místo je díra!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Ten samochód to wrak!
To auto je vrak!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Obsługa jest do dupy!
Ta služba je na hovno!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
To jest totalne zdzierstwo!
To je naprostá zlodějna!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Gówno prawda!
To je krávovina!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Kretyn/Kretynka!
Jste pěkný debil!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Gówno wiesz!
Ty víš hovno!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Odwal się!
Odprejskni!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Załatwmy to na zewnątrz!
Pojďme to vyřešit ven!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten