Portugees | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Você pode me ajudar, por favor?
Om hulp vragen
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Você fala inglês?
Vragen of iemand Engels spreekt
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Você fala _[idioma]_?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Eu não falo_[idioma]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Nie rozumiem.
Eu não compreendo.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Dzień dobry!
Olá!
Standaardbegroeting
Cześć!
Oi!
Informele begroeting
Dzień dobry!
Bom dia!
Begroeting 's ochtends
Dobry wieczór!
Boa tarde/Boa noite!
Begroeting 's avonds
Dobranoc!
Boa noite!
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Como você está?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Dobrze, dziękuję.
Bem, obrigada/obrigado.
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Como você se chama?
Iemands naam vragen
Nazywam się ___.
Meu nome é ___.
Iemand je eigen naam vertellen
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
De onde você é?
Vragen waar iemand vandaan komt
Pochodzę z ___.
Eu sou do ___.
Antwoorden waar je vandaan komt
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Quantos anos você tem?
Vragen hoe oud iemand is
Mam ___ lat(a).
Eu tenho___anos.
Antwoorden hoe oud je bent
Tak
Sim
Positief antwoord
Nie
Não
Negatief antwoord
Proszę
Por favor
Uitdrukking om beleefd te klinken
Proszę bardzo!
Aqui está!
Gebruik je als je iemand iets geeft
Dziękuję.
Obrigada/obrigado.
Iemand bedanken
Dziękuję bardzo.
Muito obrigada/obrigado.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
De nada.
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Przepraszam.
Desculpa.
Zich ergens voor verontschuldigen
Przepraszam.
Com licença.
Iemands aandacht vragen
Nic się nie stało.
Tudo bem.
Als je een verontschuldiging accepteert
Nie ma sprawy.
Sem problemas.
Als je een verontschuldiging accepteert
Uwaga!
Cuidado!
Iemand op een gevaar attenderen
Jestem głodny/-a.
Estou com fome.
Gebruik je als je hongerig bent
Chce mi się pić.
Estou com sede.
Gebruik je als je dorstig bent
Jestem zmęczony/-a.
Estou cansado.
Gebruik je als je moe bent
Źle się czuję.
Estou doente.
Gebruik je als je ziek bent
Nie wiem.
Eu não sei.
Je weet het antwoord op de vraag niet
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Prazer em conhecê-lo/la.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Do widzenia!
Tchau!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Eu gostaria de fazer uma reclamação.
Beleefde manier van beklag doen
Kto tu rządzi?
Quem é o responsável aqui?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Isso é totalmente inaceitável!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Żądam zwrotu pieniędzy!
Eu quero meu dinheiro de volta!
Om restitutie vragen
Czekamy ponad godzinę.
Estamos esperando há mais de uma hora.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

To jedzenie smakuje jak gówno!
Esta comida está horrível!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Esta bebida esta horrível!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
To miejsce to obrzydliwa nora!
Esse lugar é uma pocilga!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Ten samochód to wrak!
Isso é uma lata velha!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Obsługa jest do dupy!
Esse serviço é uma porcaria!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
To jest totalne zdzierstwo!
Isso é um roubo!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Gówno prawda!
Isso é mentira!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Kretyn/Kretynka!
Você é um idiota!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Gówno wiesz!
Você não sabe porcaria alguma!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Odwal się!
Cai fora!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Załatwmy to na zewnątrz!
Vamos resolver isso lá fora!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten