Frans | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
Om hulp vragen
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Parlez-vous anglais ?
Vragen of iemand Engels spreekt
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Parlez-vous _[langue]_ ?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Je ne parle pas _[langue]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Nie rozumiem.
Je ne comprends pas.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Dzień dobry!
Bonjour !
Standaardbegroeting
Cześć!
Salut !
Informele begroeting
Dzień dobry!
Bonjour !
Begroeting 's ochtends
Dobry wieczór!
Bonsoir !
Begroeting 's avonds
Dobranoc!
Bonne nuit !
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Comment vas-tu ?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Dobrze, dziękuję.
Bien, merci.
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Comment t'appelles-tu ?
Iemands naam vragen
Nazywam się ___.
Je m'appelle ___.
Iemand je eigen naam vertellen
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
D'où viens-tu ?
Vragen waar iemand vandaan komt
Pochodzę z ___.
Je viens de ___.
Antwoorden waar je vandaan komt
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Quel âge as-tu ?
Vragen hoe oud iemand is
Mam ___ lat(a).
J'ai __ ans.
Antwoorden hoe oud je bent
Tak
Oui
Positief antwoord
Nie
Non
Negatief antwoord
Proszę
S'il vous plaît
Uitdrukking om beleefd te klinken
Proszę bardzo!
Et voilà !
Gebruik je als je iemand iets geeft
Dziękuję.
Merci.
Iemand bedanken
Dziękuję bardzo.
Merci beaucoup.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Je t'en prie.
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Przepraszam.
Je suis désolé(e).
Zich ergens voor verontschuldigen
Przepraszam.
Excusez-moi.
Iemands aandacht vragen
Nic się nie stało.
Cela ne fait rien.
Als je een verontschuldiging accepteert
Nie ma sprawy.
Il n'y a pas de mal.
Als je een verontschuldiging accepteert
Uwaga!
Attention !
Iemand op een gevaar attenderen
Jestem głodny/-a.
J'ai faim.
Gebruik je als je hongerig bent
Chce mi się pić.
J'ai soif.
Gebruik je als je dorstig bent
Jestem zmęczony/-a.
Je suis fatigué(e).
Gebruik je als je moe bent
Źle się czuję.
Je suis malade.
Gebruik je als je ziek bent
Nie wiem.
Je ne sais pas.
Je weet het antwoord op de vraag niet
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Do widzenia!
Au revoir !
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Je voudrais faire une réclamation.
Beleefde manier van beklag doen
Kto tu rządzi?
Qui est le responsable ici ?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
To jest absolutnie niedopuszczalne!
C'est absolument inacceptable !
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Żądam zwrotu pieniędzy!
J'exige un remboursement !
Om restitutie vragen
Czekamy ponad godzinę.
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

To jedzenie smakuje jak gówno!
La nourriture est infecte !
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Cette boisson est imbuvable !
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
To miejsce to obrzydliwa nora!
C'est pourri ici !
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Ten samochód to wrak!
Cette voiture est une épave !
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Obsługa jest do dupy!
Le service est inadmissible !
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
To jest totalne zdzierstwo!
C'est une grosse arnaque !
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Gówno prawda!
C'est des conneries !
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Kretyn/Kretynka!
Crétin fini !
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Gówno wiesz!
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Odwal się!
Allez vous faire voir !
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Załatwmy to na zewnątrz!
On va régler ça dehors !
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten