Esperanto | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Bonvolu helpi min.
Om hulp vragen
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Ĉu vi parolas la anglan?
Vragen of iemand Engels spreekt
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Ĉu vi parolas la _[lingvo]_an?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Mi ne parolas la _[lingvo]_an.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Nie rozumiem.
Mi ne komprenas.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Dzień dobry!
Saluton!
Standaardbegroeting
Cześć!
Saluton!
Informele begroeting
Dzień dobry!
Bonan matenon!
Begroeting 's ochtends
Dobry wieczór!
Bonan versperon!
Begroeting 's avonds
Dobranoc!
Bonan nokton!
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Kiel vi fartas?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Dobrze, dziękuję.
Bone, dankon.
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Kiel vi nomiĝas?
Iemands naam vragen
Nazywam się ___.
Mia nomo estas ___.
Iemand je eigen naam vertellen
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
De kie vi estas?
Vragen waar iemand vandaan komt
Pochodzę z ___.
Mi estas el___.
Antwoorden waar je vandaan komt
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Kiom vi aĝas?
Vragen hoe oud iemand is
Mam ___ lat(a).
Mi havas____jarojn.
Antwoorden hoe oud je bent
Tak
Jes
Positief antwoord
Nie
Ne
Negatief antwoord
Proszę
Bonvolu
Uitdrukking om beleefd te klinken
Proszę bardzo!
Jen!
Gebruik je als je iemand iets geeft
Dziękuję.
Dankon.
Iemand bedanken
Dziękuję bardzo.
Multan dankon.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Nedankinde.
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Przepraszam.
Mi bedaŭras.
Zich ergens voor verontschuldigen
Przepraszam.
Pardonu.
Iemands aandacht vragen
Nic się nie stało.
Estas bone.
Als je een verontschuldiging accepteert
Nie ma sprawy.
Ne dankinde.
Als je een verontschuldiging accepteert
Uwaga!
Atentu!
Iemand op een gevaar attenderen
Jestem głodny/-a.
Mi malsatas.
Gebruik je als je hongerig bent
Chce mi się pić.
Mi soifas.
Gebruik je als je dorstig bent
Jestem zmęczony/-a.
Mi lacas.
Gebruik je als je moe bent
Źle się czuję.
Mi malsanas.
Gebruik je als je ziek bent
Nie wiem.
Mi ne scias.
Je weet het antwoord op de vraag niet
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Estis agrable renkonti vin.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Do widzenia!
Adiaŭ!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Mi ŝatus plendi.
Beleefde manier van beklag doen
Kto tu rządzi?
Kie estas la respondeculo ĉi tie?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Tiu estas plene neakceptebla!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Żądam zwrotu pieniędzy!
Mi volas rehavi mian monon!
Om restitutie vragen
Czekamy ponad godzinę.
Ni atendis dum pli ol horo.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

To jedzenie smakuje jak gówno!
Tiu manĝaĵo gustas kiel feko!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Tiu trinkaĵo gustumas kiel piso!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
To miejsce to obrzydliwa nora!
Tiu estas fekloko!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Ten samochód to wrak!
Tiu aŭto estas vrako!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Obsługa jest do dupy!
La servo estas aĉa!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
To jest totalne zdzierstwo!
Tiu estas ĉarlatanaĵo!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Gówno prawda!
Tiu estas feka!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Kretyn/Kretynka!
Vi estas stulta idioto!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Gówno wiesz!
Vi komprenaĉas nenion ajn!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Odwal się!
Diablo manĝu vin!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Załatwmy to na zewnątrz!
Ni aranĝu tion ekstere!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten