Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Kunt u me alstublieft helpen?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Om hulp vragen
Spreekt u Engels?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Vragen of iemand Engels spreekt
Spreekt u _[taal]_?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Ik spreek geen _[taal]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Dat begrijp ik niet.
Tôi không hiểu.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Hallo!
Xin chào!
Standaardbegroeting
Hoi!
Chào bạn!
Informele begroeting
Goeiemorgen!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begroeting 's ochtends
Goeienavond!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begroeting 's avonds
Goedenacht!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Hoe gaat het?
Bạn có khỏe không?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Goed, bedankt.
Tôi khỏe, còn bạn?
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Hoe heet je?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Iemands naam vragen
Mijn naam is___.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Iemand je eigen naam vertellen
Waar kom je vandaan?
Bạn đến từ đâu?
Vragen waar iemand vandaan komt
Ik kom uit___.
Tôi đến từ ___.
Antwoorden waar je vandaan komt
Hoe oud ben je?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Vragen hoe oud iemand is
Ik ben___.
Tôi ___ tuổi.
Antwoorden hoe oud je bent
Ja
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Positief antwoord
Nee
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Negatief antwoord
Alstublieft
Làm ơn
Uitdrukking om beleefd te klinken
Alsjeblieft!
Của bạn đây / Đây
Gebruik je als je iemand iets geeft
Dankjewel.
Cảm ơn (bạn).
Iemand bedanken
Heel erg bedankt.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Graag gedaan.
Không có gì (đâu).
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Het spijt me.
Tôi xin lỗi.
Zich ergens voor verontschuldigen
Pardon.
(Làm ơn) cho hỏi.
Iemands aandacht vragen
Het is al goed.
Không sao (đâu).
Als je een verontschuldiging accepteert
Geen probleem.
Không có gì.
Als je een verontschuldiging accepteert
Kijk uit!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Iemand op een gevaar attenderen
Ik heb honger.
Tôi đói.
Gebruik je als je hongerig bent
Ik heb dorst.
Tôi khát (nước).
Gebruik je als je dorstig bent
Ik ben moe.
Tôi mệt.
Gebruik je als je moe bent
Ik ben ziek.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Gebruik je als je ziek bent
Ik weet het niet.
Tôi không biết.
Je weet het antwoord op de vraag niet
Leuk om je te ontmoeten.
Rất vui được gặp bạn.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Tot ziens!
Tạm biệt / Chào bạn!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Ik wil graag een klacht indienen.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Beleefde manier van beklag doen
Wie is er hier verantwoordelijk?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Dit is echt onacceptabel.
Thật không thể chấp nhận được!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Ik wil mijn geld terug!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Om restitutie vragen
We wachten al meer dan een uur.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Dit eten smaakt goor!
Đồ ăn như dở hơi!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Dit drinken smaakt als pis!
Đồ uống như dở hơi!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Dit is een schijtplek!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Deze auto is een berg schroot!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
De bediening is verschrikkelijk!
Dịch vụ dở ẹc!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Dit is echt afzetterij!
Giá gì mà cắt cổ!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Dat is gelul!
Vớ vẩn!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Je bent een stomme idioot!
Đồ ngu!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Je begrijpt er geen drol van!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Lazer op!
Biến đi! / Cút đi!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Laten we dit buiten regelen!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten