Grieks | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Kunt u me alstublieft helpen?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Om hulp vragen
Spreekt u Engels?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Vragen of iemand Engels spreekt
Spreekt u _[taal]_?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Ik spreek geen _[taal]_.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Dat begrijp ik niet.
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Hallo!
Γεια σου! (Ya su!)
Standaardbegroeting
Hoi!
Γεια! (Ya!)
Informele begroeting
Goeiemorgen!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Begroeting 's ochtends
Goeienavond!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Begroeting 's avonds
Goedenacht!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Hoe gaat het?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Goed, bedankt.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Hoe heet je?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Iemands naam vragen
Mijn naam is___.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Iemand je eigen naam vertellen
Waar kom je vandaan?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Vragen waar iemand vandaan komt
Ik kom uit___.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Antwoorden waar je vandaan komt
Hoe oud ben je?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Vragen hoe oud iemand is
Ik ben___.
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Antwoorden hoe oud je bent
Ja
Ναι (Ne)
Positief antwoord
Nee
Όχι (Óchi)
Negatief antwoord
Alstublieft
Παρακαλώ (Parakaló)
Uitdrukking om beleefd te klinken
Alsjeblieft!
Ορίστε! (Oríste!)
Gebruik je als je iemand iets geeft
Dankjewel.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Iemand bedanken
Heel erg bedankt.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Graag gedaan.
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Het spijt me.
Συγνώμη. (Signómi.)
Zich ergens voor verontschuldigen
Pardon.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Iemands aandacht vragen
Het is al goed.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Als je een verontschuldiging accepteert
Geen probleem.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Als je een verontschuldiging accepteert
Kijk uit!
Προσοχή! (Prosohí!)
Iemand op een gevaar attenderen
Ik heb honger.
Πεινώ. (Pinó.)
Gebruik je als je hongerig bent
Ik heb dorst.
Διψώ. (Dipsó.)
Gebruik je als je dorstig bent
Ik ben moe.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Gebruik je als je moe bent
Ik ben ziek.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Gebruik je als je ziek bent
Ik weet het niet.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Je weet het antwoord op de vraag niet
Leuk om je te ontmoeten.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Tot ziens!
Αντίο! (Adío!)
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Ik wil graag een klacht indienen.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Beleefde manier van beklag doen
Wie is er hier verantwoordelijk?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Dit is echt onacceptabel.
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Ik wil mijn geld terug!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Om restitutie vragen
We wachten al meer dan een uur.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Dit eten smaakt goor!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Dit drinken smaakt als pis!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Dit is een schijtplek!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Deze auto is een berg schroot!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
De bediening is verschrikkelijk!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Dit is echt afzetterij!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Dat is gelul!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Je bent een stomme idioot!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Je begrijpt er geen drol van!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Lazer op!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Laten we dit buiten regelen!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten