Russisch | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Om hulp vragen
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Vragen of iemand Engels spreekt
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Γεια σου! (Ya su!)
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Standaardbegroeting
Γεια! (Ya!)
Привет! (Privet!)
Informele begroeting
Καλημέρα! (Kaliméra)
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Begroeting 's ochtends
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Begroeting 's avonds
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Iemands naam vragen
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Iemand je eigen naam vertellen
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Vragen waar iemand vandaan komt
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Я из___. (YA iz___.)
Antwoorden waar je vandaan komt
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Vragen hoe oud iemand is
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Мне___лет. (Mne___let.)
Antwoorden hoe oud je bent
Ναι (Ne)
Да (Da)
Positief antwoord
Όχι (Óchi)
Нет (Net)
Negatief antwoord
Παρακαλώ (Parakaló)
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Uitdrukking om beleefd te klinken
Ορίστε! (Oríste!)
Держите! (Derzhite!)
Gebruik je als je iemand iets geeft
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Спасибо. (Spasibo.)
Iemand bedanken
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Συγνώμη. (Signómi.)
Извините (Izvinite)
Zich ergens voor verontschuldigen
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Iemands aandacht vragen
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Да ничего. (Da nichego.)
Als je een verontschuldiging accepteert
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Als je een verontschuldiging accepteert
Προσοχή! (Prosohí!)
Осторожно! (Ostorozhno!)
Iemand op een gevaar attenderen
Πεινώ. (Pinó.)
Я голоден. (YA goloden.)
Gebruik je als je hongerig bent
Διψώ. (Dipsó.)
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Gebruik je als je dorstig bent
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Я устал. (YA ustal.)
Gebruik je als je moe bent
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Я болен. (YA bolen.)
Gebruik je als je ziek bent
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Je weet het antwoord op de vraag niet
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Αντίο! (Adío!)
До свидания! (Do svidaniya!)
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Beleefde manier van beklag doen
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Om restitutie vragen
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Это бред! (Eto bred!)
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Отвали! (Otvali!)
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten