Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Können Sie mir bitte helfen?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Om hulp vragen
Sprechen Sie Englisch?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Vragen of iemand Engels spreekt
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Das verstehe ich nicht.
Tôi không hiểu.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Hallo!
Xin chào!
Standaardbegroeting
Hi!
Chào bạn!
Informele begroeting
Guten Morgen!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begroeting 's ochtends
Guten Abend!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begroeting 's avonds
Gute Nacht!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Wie geht es Dir?
Bạn có khỏe không?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Gut, danke.
Tôi khỏe, còn bạn?
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Wie heißt du?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Iemands naam vragen
Mein Name ist___.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Iemand je eigen naam vertellen
Woher kommst Du?
Bạn đến từ đâu?
Vragen waar iemand vandaan komt
Ich bin aus___.
Tôi đến từ ___.
Antwoorden waar je vandaan komt
Wie alt bist du?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Vragen hoe oud iemand is
Ich bin___Jahre alt.
Tôi ___ tuổi.
Antwoorden hoe oud je bent
Ja
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Positief antwoord
Nein
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Negatief antwoord
Bitte
Làm ơn
Uitdrukking om beleefd te klinken
Bitteschön!
Của bạn đây / Đây
Gebruik je als je iemand iets geeft
Danke.
Cảm ơn (bạn).
Iemand bedanken
Vielen Dank.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Gern geschehen.
Không có gì (đâu).
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Es tut mir Leid.
Tôi xin lỗi.
Zich ergens voor verontschuldigen
Entschuldigung.
(Làm ơn) cho hỏi.
Iemands aandacht vragen
Schon gut.
Không sao (đâu).
Als je een verontschuldiging accepteert
Kein Problem.
Không có gì.
Als je een verontschuldiging accepteert
Aufpassen!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Iemand op een gevaar attenderen
Ich habe Hunger.
Tôi đói.
Gebruik je als je hongerig bent
Ich habe Durst.
Tôi khát (nước).
Gebruik je als je dorstig bent
Ich bin müde.
Tôi mệt.
Gebruik je als je moe bent
Ich bin krank.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Gebruik je als je ziek bent
Ich weiß nicht.
Tôi không biết.
Je weet het antwoord op de vraag niet
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Rất vui được gặp bạn.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Auf Wiedersehen!
Tạm biệt / Chào bạn!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Ich möchte mich beschweren.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Beleefde manier van beklag doen
Wer ist hier der Verantwortliche?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Das ist wirklich inakzeptabel.
Thật không thể chấp nhận được!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Ich will mein Geld zurück!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Om restitutie vragen
Wir warten seit über einer Stunde.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Dieses Essen schmeckt scheiße!
Đồ ăn như dở hơi!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Đồ uống như dở hơi!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Dieses Auto ist Schrott!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Dịch vụ dở ẹc!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Das ist eine totale Abzocke!
Giá gì mà cắt cổ!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Das ist doch Blödsinn!
Vớ vẩn!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Du bist ein Vollidiot!
Đồ ngu!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Du verstehst einen Dreck davon!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Verpiss dich!
Biến đi! / Cút đi!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Lass uns das draußen regeln!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten