Thai | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

Kan du hjælpe mig, tak?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Om hulp vragen
Snakker du engelsk?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Vragen of iemand Engels spreekt
snakker du _[language]_?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
Jeg snakker ikke_[language]_.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
Jeg forstår det ikke
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

Hej!
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Standaardbegroeting
Hej!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Informele begroeting
Godmorgen!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Begroeting 's ochtends
Godaften!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Begroeting 's avonds
Godnat!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
Hvordan har du det?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Beleefd naar iemands welzijn informeren
Godt, tak.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
Hvad er dit navn?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Iemands naam vragen
Mit navn er ___.
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Iemand je eigen naam vertellen
Hvor kommer du fra?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Vragen waar iemand vandaan komt
Jeg er fra___.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Antwoorden waar je vandaan komt
Hvor gammel er du?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Vragen hoe oud iemand is
Jeg er___år gammel.
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Antwoorden hoe oud je bent
Ja
ใช่ (Chai)
Positief antwoord
Nej
ไม่ (Mai)
Negatief antwoord
Vær så venlig at
กรุณา (Ka ru na)
Uitdrukking om beleefd te klinken
Værsgo!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Gebruik je als je iemand iets geeft
Tak.
ขอบคุณ (Khob khun)
Iemand bedanken
Mange tak.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
Det var så lidt.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
Det er jeg ked af.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Zich ergens voor verontschuldigen
Undskyld mig.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Iemands aandacht vragen
Det er okay.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Als je een verontschuldiging accepteert
Det er ikke noget problem.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Als je een verontschuldiging accepteert
Pas på!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Iemand op een gevaar attenderen
Jeg er sulten.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Gebruik je als je hongerig bent
Jeg er tørstig.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Gebruik je als je dorstig bent
Jeg er træt.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Gebruik je als je moe bent
Jeg er syg.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Gebruik je als je ziek bent
Det ved jeg ikke.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Je weet het antwoord op de vraag niet
Det var godt at møde dig.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
Farvel!
ลาก่อน! (La korn! )
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

Jeg vil gerne lave en klage.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Beleefde manier van beklag doen
Hvem har ansvaret her?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Erachter komen wie verantwoordelijk is
Dette er fuldstændigt uacceptebelt!
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
Jeg vil have mine penge tilbage!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Om restitutie vragen
Vi har ventet i over en time.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

Maden smager af lort!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
Drinken smager af pis!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
Dette sted er lorte sted!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
Denne bil er et vrag!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
Servicen stinker!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
Dette er totalt snyd!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
Det er noget vrøvl!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
Du er en dum idiot!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
Du ved ikke en skid!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
Skrid!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
Lad os ordne det her udenfor!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten