Zweeds | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Kan du vara snäll och hjälpa mig?
Om hulp vragen
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Talar du engelska?
Vragen of iemand Engels spreekt
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Talar du _[språk]_?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Jag talar inte _[språk]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Jag förstår inte.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

您好!(nín hǎo!)
Hej!
Standaardbegroeting
你好!(nǐ hǎo!)
Hallå!
Informele begroeting
早上好!(zǎoshang hǎo!)
God morgon!
Begroeting 's ochtends
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
God kväll!
Begroeting 's avonds
晚安!(wǎn'ān!)
God natt!
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
您好吗?(nín hǎo ma?)
Hur mår du?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Bra, tack.
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Vad heter du?
Iemands naam vragen
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Jag heter ___.
Iemand je eigen naam vertellen
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Var kommer du ifrån?
Vragen waar iemand vandaan komt
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Jag kommer från___.
Antwoorden waar je vandaan komt
您多大了?(nín duōdàle?)
Hur gammal är du?
Vragen hoe oud iemand is
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Jag är___år gammal.
Antwoorden hoe oud je bent
是(shì)
Ja
Positief antwoord
不是(bùshì)
Nej
Negatief antwoord
请(qǐng)
Tack
Uitdrukking om beleefd te klinken
给你!(gěi nǐ!)
Varsågod!
Gebruik je als je iemand iets geeft
谢谢。(xièxiè.)
Tack.
Iemand bedanken
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Tack så mycket.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
不客气。(bù kèqì.)
Ingen orsak.
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
对不起。(duìbùqǐ.)
Förlåt mig.
Zich ergens voor verontschuldigen
打扰了。(dǎrǎole.)
Ursäkta mig.
Iemands aandacht vragen
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Det är ok.
Als je een verontschuldiging accepteert
没关系。(méiguānxì.)
Inga problem.
Als je een verontschuldiging accepteert
当心!(dāngxīn!)
Se upp!
Iemand op een gevaar attenderen
我饿了。(wǒ è le.)
Jag är hungrig.
Gebruik je als je hongerig bent
我渴了。(wǒ kě le.)
Jag är törstig.
Gebruik je als je dorstig bent
我累了。(wǒ lèi le.)
Jag är trött.
Gebruik je als je moe bent
我病了。(wǒ bìng le.)
Jag mår illa.
Gebruik je als je ziek bent
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Jag vet inte.
Je weet het antwoord op de vraag niet
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Det var trevligt att träffas.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
再见!(zàijiàn!)
Hej då!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Jag skulle vilja framföra ett klagomål.
Beleefde manier van beklag doen
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Vem är den ansvarige/a här?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Det här är fullkomligt oacceptabelt!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Jag vill ha mina pengar tillbaka!
Om restitutie vragen
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Vi har väntat i över en timma.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Den här maten smakar skit!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Den här drinken smakar piss!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Det här stället är en håla!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Den här bilen är ett vrak!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Den här servicen suger!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Det här är rena rama stölden!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
扯淡!(chědàn!)
Det där är rena skitsnacket!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Du är en jubelidiot!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Du vet ju inte ett smack!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
滚开!(gǔn kāi!)
Dra åt helvete!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Vi kan göra upp om det här utanför!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten