Pools | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Om hulp vragen
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Vragen of iemand Engels spreekt
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Nie rozumiem.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

您好!(nín hǎo!)
Dzień dobry!
Standaardbegroeting
你好!(nǐ hǎo!)
Cześć!
Informele begroeting
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Dzień dobry!
Begroeting 's ochtends
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Dobry wieczór!
Begroeting 's avonds
晚安!(wǎn'ān!)
Dobranoc!
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
您好吗?(nín hǎo ma?)
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Dobrze, dziękuję.
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Iemands naam vragen
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Nazywam się ___.
Iemand je eigen naam vertellen
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Vragen waar iemand vandaan komt
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Pochodzę z ___.
Antwoorden waar je vandaan komt
您多大了?(nín duōdàle?)
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Vragen hoe oud iemand is
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Mam ___ lat(a).
Antwoorden hoe oud je bent
是(shì)
Tak
Positief antwoord
不是(bùshì)
Nie
Negatief antwoord
请(qǐng)
Proszę
Uitdrukking om beleefd te klinken
给你!(gěi nǐ!)
Proszę bardzo!
Gebruik je als je iemand iets geeft
谢谢。(xièxiè.)
Dziękuję.
Iemand bedanken
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Dziękuję bardzo.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
不客气。(bù kèqì.)
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
对不起。(duìbùqǐ.)
Przepraszam.
Zich ergens voor verontschuldigen
打扰了。(dǎrǎole.)
Przepraszam.
Iemands aandacht vragen
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Nic się nie stało.
Als je een verontschuldiging accepteert
没关系。(méiguānxì.)
Nie ma sprawy.
Als je een verontschuldiging accepteert
当心!(dāngxīn!)
Uwaga!
Iemand op een gevaar attenderen
我饿了。(wǒ è le.)
Jestem głodny/-a.
Gebruik je als je hongerig bent
我渴了。(wǒ kě le.)
Chce mi się pić.
Gebruik je als je dorstig bent
我累了。(wǒ lèi le.)
Jestem zmęczony/-a.
Gebruik je als je moe bent
我病了。(wǒ bìng le.)
Źle się czuję.
Gebruik je als je ziek bent
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Nie wiem.
Je weet het antwoord op de vraag niet
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
再见!(zàijiàn!)
Do widzenia!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Chciał(a)bym złożyć skargę.
Beleefde manier van beklag doen
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Kto tu rządzi?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Żądam zwrotu pieniędzy!
Om restitutie vragen
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Czekamy ponad godzinę.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
To jedzenie smakuje jak gówno!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
To miejsce to obrzydliwa nora!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Ten samochód to wrak!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Obsługa jest do dupy!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
To jest totalne zdzierstwo!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
扯淡!(chědàn!)
Gówno prawda!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Kretyn/Kretynka!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Gówno wiesz!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
滚开!(gǔn kāi!)
Odwal się!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Załatwmy to na zewnątrz!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten