Esperanto | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Bonvolu helpi min.
Om hulp vragen
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Ĉu vi parolas la anglan?
Vragen of iemand Engels spreekt
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Ĉu vi parolas la _[lingvo]_an?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Mi ne parolas la _[lingvo]_an.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Mi ne komprenas.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

您好!(nín hǎo!)
Saluton!
Standaardbegroeting
你好!(nǐ hǎo!)
Saluton!
Informele begroeting
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Bonan matenon!
Begroeting 's ochtends
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Bonan versperon!
Begroeting 's avonds
晚安!(wǎn'ān!)
Bonan nokton!
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
您好吗?(nín hǎo ma?)
Kiel vi fartas?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Bone, dankon.
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Kiel vi nomiĝas?
Iemands naam vragen
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Mia nomo estas ___.
Iemand je eigen naam vertellen
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
De kie vi estas?
Vragen waar iemand vandaan komt
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Mi estas el___.
Antwoorden waar je vandaan komt
您多大了?(nín duōdàle?)
Kiom vi aĝas?
Vragen hoe oud iemand is
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Mi havas____jarojn.
Antwoorden hoe oud je bent
是(shì)
Jes
Positief antwoord
不是(bùshì)
Ne
Negatief antwoord
请(qǐng)
Bonvolu
Uitdrukking om beleefd te klinken
给你!(gěi nǐ!)
Jen!
Gebruik je als je iemand iets geeft
谢谢。(xièxiè.)
Dankon.
Iemand bedanken
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Multan dankon.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
不客气。(bù kèqì.)
Nedankinde.
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
对不起。(duìbùqǐ.)
Mi bedaŭras.
Zich ergens voor verontschuldigen
打扰了。(dǎrǎole.)
Pardonu.
Iemands aandacht vragen
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Estas bone.
Als je een verontschuldiging accepteert
没关系。(méiguānxì.)
Ne dankinde.
Als je een verontschuldiging accepteert
当心!(dāngxīn!)
Atentu!
Iemand op een gevaar attenderen
我饿了。(wǒ è le.)
Mi malsatas.
Gebruik je als je hongerig bent
我渴了。(wǒ kě le.)
Mi soifas.
Gebruik je als je dorstig bent
我累了。(wǒ lèi le.)
Mi lacas.
Gebruik je als je moe bent
我病了。(wǒ bìng le.)
Mi malsanas.
Gebruik je als je ziek bent
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Mi ne scias.
Je weet het antwoord op de vraag niet
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Estis agrable renkonti vin.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
再见!(zàijiàn!)
Adiaŭ!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Mi ŝatus plendi.
Beleefde manier van beklag doen
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Kie estas la respondeculo ĉi tie?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Tiu estas plene neakceptebla!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Mi volas rehavi mian monon!
Om restitutie vragen
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Ni atendis dum pli ol horo.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Tiu manĝaĵo gustas kiel feko!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Tiu trinkaĵo gustumas kiel piso!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Tiu estas fekloko!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Tiu aŭto estas vrako!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
La servo estas aĉa!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Tiu estas ĉarlatanaĵo!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
扯淡!(chědàn!)
Tiu estas feka!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Vi estas stulta idioto!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Vi komprenaĉas nenion ajn!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
滚开!(gǔn kāi!)
Diablo manĝu vin!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Ni aranĝu tion ekstere!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten