Vietnamees | Uitdrukkingen - Reizen | Algemeen

Algemeen - Belangrijkste benodigdheden

هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Om hulp vragen
هل تتحدث الإنكليزية؟
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Vragen of iemand Engels spreekt
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Duidelijk maken dat je een bepaalde taal niet spreekt
لا أفهم.
Tôi không hiểu.
Duidelijk maken dat je het niet begrijpt

Algemeen - Conversatie

مرحبا!
Xin chào!
Standaardbegroeting
مرحبا!
Chào bạn!
Informele begroeting
صباح الخير!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begroeting 's ochtends
مساء الخير!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Begroeting 's avonds
تصبح على خير!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Wordt als afscheid 's avonds of voor het naar bed gaan gebruikt
كيف حالك؟
Bạn có khỏe không?
Beleefd naar iemands welzijn informeren
بخير، شكرا لك.
Tôi khỏe, còn bạn?
Beleefd antwoord op 'Hoe gaat het?'
ما اسمك؟
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Iemands naam vragen
اسمي هو____.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Iemand je eigen naam vertellen
من أين أنت؟
Bạn đến từ đâu?
Vragen waar iemand vandaan komt
أنا من _____.
Tôi đến từ ___.
Antwoorden waar je vandaan komt
ما هو عمرك؟
Bạn bao nhiêu tuổi?
Vragen hoe oud iemand is
عمري ___ سنة.
Tôi ___ tuổi.
Antwoorden hoe oud je bent
نعم
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Positief antwoord
لا
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Negatief antwoord
من فضلك
Làm ơn
Uitdrukking om beleefd te klinken
خذ!
Của bạn đây / Đây
Gebruik je als je iemand iets geeft
شكرا لك.
Cảm ơn (bạn).
Iemand bedanken
شكرا جزيلا.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Gebruik je als je iemand zeer bedankt
على الرحب والسعة.
Không có gì (đâu).
Beleefd antwoord op 'Bedankt/dankjewel'
آسف.
Tôi xin lỗi.
Zich ergens voor verontschuldigen
اعذرني.
(Làm ơn) cho hỏi.
Iemands aandacht vragen
لا بأس.
Không sao (đâu).
Als je een verontschuldiging accepteert
لا مشكلة.
Không có gì.
Als je een verontschuldiging accepteert
احذر!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Iemand op een gevaar attenderen
أنا جائع.
Tôi đói.
Gebruik je als je hongerig bent
أنا عطشان.
Tôi khát (nước).
Gebruik je als je dorstig bent
أنا تعب.
Tôi mệt.
Gebruik je als je moe bent
أنا مريض.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Gebruik je als je ziek bent
لا أعرف.
Tôi không biết.
Je weet het antwoord op de vraag niet
سرني لقاؤك.
Rất vui được gặp bạn.
Beleefd afscheid na een eerste ontmoeting
وداعا!
Tạm biệt / Chào bạn!
Beleefd vaarwel zeggen

Algemeen - Klachten

أرغب بتقديم شكوى.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Beleefde manier van beklag doen
من المسؤول هنا؟
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Erachter komen wie verantwoordelijk is
هذا غير مقبول على الإطلاق!
Thật không thể chấp nhận được!
Nadrukkelijk je ontevredenheid uiten.
أريد أن أستعيد مالي!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Om restitutie vragen
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Zich over lange wachttijden beklagen

Algemeen - Vloeken

هذا الطعام مقزز!
Đồ ăn như dở hơi!
Vloekend je ontevredenheid over het eten tonen
هذا الشراب طعمه سيئ
Đồ uống như dở hơi!
Onbeleefde manier van je ontevredenheid over het drinken tonen
هذا المكان لعين!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Vloekend je ongenoegen over een plek tonen
هذه السيارة خردة
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Vloeken dat een auto niet in goede staat is
هذه الخدمة سيئة!
Dịch vụ dở ẹc!
Onbeleefd je ontevredenheid over de bediening tonen
هذه سرقة واضحة!
Giá gì mà cắt cổ!
Onbeleefd je beklag doen over de hoge prijs
هذا هراء!
Vớ vẩn!
Onbeleefd je ongelovigheid tonen over iets wat iemand zei
أنت أحمق غبي!
Đồ ngu!
Iemand beledigen door zijn/haar intelligentie te bekritiseren
أنت لا تعرف شيئا!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Iemand beledigen door zijn/haar begrip te bekritiseren
اغرب من هنا!
Biến đi! / Cút đi!
Onbeleed iemand zeggen weg te gaan
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Iemand zeggen de strijd buiten voort te zetten