Russisch | Uitdrukkingen - Reizen | Accommodatie

Accommodatie - Vinden

Nereden __ bulabilirim?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Om de weg naar je accommodatie vragen
kiralamak için ... oda?
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Type accommodatie
... bir hostel?
...хостел? (...hostel?)
Type accommodatie
... bir otel?
...отель? (...otel'?)
Type accommodatie
... bir oda artı kahvaltı?
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Type accommodatie
... bir kamp alanı?
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Type accommodatie
Orada fiyatlar ne civarda?
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Over de prijs informeren

Accommodatie - Boeking

Boş odanız var mı?
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Vragen of de accommodatie kamers beschikbaar heeft
__ kişi için bir oda ne kadar?
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Naar de prijs van een kamer vragen
__ ayırtmak istiyorum.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Een bepaalde kamer boeken
... çift kişilik bir oda.
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Een kamer voor twee personen
... tek kişilik bir oda.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Een kamer voor één persoon
... __ kişi için bir oda.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Een kamer voor X personen
... bir sigara içilmeyen oda.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Een kamer voor niet-rokers
__li bir oda ayırtmak istiyorum.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Een kamer vragen met extra voorzieningen
... bir ikiz yatak.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
... een tweepersoonsbed.
... ayrı yataklar.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
eenpersoonsbedden
... bir balkon.
...балконом. (...balkonom.)
... bir bitişik banyo.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
De kamer heeft een eigen badkamer
... bir okyanus manzarası.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
De kamer heeft zeezicht.
... bir extra yatak.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
Vragen om een extra bed in de hotelkamer
__ gece/hafta için oda ayırtmak istiyorum.
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Een kamer voor een bepaalde periode boeken
Engelliler için özel odanız var mı?
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Om een speciale kamer voor gehandicapten vragen
__ [toz/yünlü hayvanlar] a alerjim var. Elinizde özel bir odanız var mı?
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Een speciale kamer vragen vanwege een allergie
Önce odayı görebilir miyim?
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Vragen of je de kamer kunt bekijken voor het boeken
Kahvaltı dahil mi?
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Vragen of ontbijt in de prijs inbegrepen is
Havlu/yatak çarşafları dahil mi?
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Vragen of handdoeken/beddengoed inbegrepen zijn in de prijs
Evcil hayvanlar girebilir mi?
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Vragen of huisdieren toegestaan zijn
Park yeriniz var mı?
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Informeren naar parkeermogelijkheden
Güvenli kutular var mı?
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Vragen waar je je waardevolle spullen kunt bewaren

Accommodatie - Tijdens je verblijf

__ oda numarasını nerede bulabilirim?
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
De weg naar een bepaalde kamer vragen
__ oda numarı için anahtar lütfen.
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Om de sleutel van je kamer vragen
Beni soran oldu mu?
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Vragen of er berichten voor je zijn
Gezi için nereden kaydolabilirim?
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Vragen waar je je kunt opgeven voor een excursie
Nereden bir arama yapabilirim?
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Vragen waar er een openbare telefoon is
Kahvaltı ne zaman servis ediliyor?
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Vragen hoe laat het ontbijt plaatsvindt
Lütfen beni yarın saat __ de uyandırın.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Om een wake-up call vragen
Bir taksi çağırır mısınız lütfen?
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Om een taxi vragen
Burada internet kullanabilir miyim?
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Vragen naar de internetverbinding
Yakınlarda iyi bir restorant tavsiye eder misiniz?
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Naar aanbevelingen van restaurants vragen
Odamı temizleyebilir misiniz lütfen?
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Vragen of de kamer kan worden schoongemaakt
Odanın şu anda temizlenmesini istemiyorum.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Vragen of de kamer later schoongemaakt kan worden
Lütfen başka bir battaniye/yastık/havlu getirebilir misiniz?
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Om extra dingen vragen
Lütfen bunu temizlenmesi için çamışırhaneye götürür müsünüz?
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Vragen of een bepaald kledingstuk gewassen kan worden
Çıkış yapmak istiyorum lütfen.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Meedelen dat je vertrekt en graag de rekening wilt betalen
Burdaki kalışımızdan çok memnun kaldık
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Een compliment geven bij het uitchecken

Accommodatie - Klachten

Başka bir oda istiyorum.
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Om een andere kamer vragen
Isıtma sistemi çalışmıyor.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Meedelen dat de verwarming stuk is
Havalandırma çalışmıyor.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Meedelen dat de airco stuk is
Oda çok sesli.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Meedelen dat er veel lawaai te horen is
Oda kötü kokuyor.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Meedelen dat het vies ruikt in de kamer
Sigara içilmeyen bir oda istemiştim.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Klacht
Manzaralı bir oda istemiştim.
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Klacht
Anahtarım çalışmıyor.
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Meedelen dat je sleutel niet past
Pencere açılmıyor.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Meedelen dat het raam niet opent
Oda temizlenmemiş.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Meedelen dat de kamer nog steeds vies is
Odada sıçan/fare/böcekler var.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Klacht
Sıcak su yok.
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Klacht
Uyandırma hizmeti yapılmadı.
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Klacht
Hesap fazla hesaplanmış.
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Klacht
Komşum çok sesli.
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Klacht