Tsjechisch | Uitdrukkingen - Reizen | Accommodatie

Accommodatie - Vinden

Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Kde můžu najít ___?
Om de weg naar je accommodatie vragen
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
... pokoj k pronájmu?
Type accommodatie
...хостел? (...hostel?)
... hostel?
Type accommodatie
...отель? (...otel'?)
... hotel?
Type accommodatie
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
... pokoj se snídaní?
Type accommodatie
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
... kemp?
Type accommodatie
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Jaké jsou tam ceny?
Over de prijs informeren

Accommodatie - Boeking

У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Máte nějaké volné pokoje?
Vragen of de accommodatie kamers beschikbaar heeft
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Kolik stojí pokoj pro ___ lidí?
Naar de prijs van een kamer vragen
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat ___.
Een bepaalde kamer boeken
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
... pokoj pro dva?
Een kamer voor twee personen
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
... pokoj pro jednoho.
Een kamer voor één persoon
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
... pokoj pro ___ lidí.
Een kamer voor X personen
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
... nekuřácký pokoj.
Een kamer voor niet-rokers
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj s ___.
Een kamer vragen met extra voorzieningen
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
... dvoulůžkem.
... een tweepersoonsbed.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
... oddělenými postelemi.
eenpersoonsbedden
...балконом. (...balkonom.)
... balkónem.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
... vlastní koupelnou.
De kamer heeft een eigen badkamer
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
... výhledem na moře.
De kamer heeft zeezicht.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
... přistýlkou.
Vragen om een extra bed in de hotelkamer
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj pro __ noc(i)/týden(týdny).
Een kamer voor een bepaalde periode boeken
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Máte nějaké speciální pokoje pro postižené?
Om een speciale kamer voor gehandicapten vragen
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Jsem alergický na ____ [prach/chlupatá zvířata]. Máte dostupné nějaké speciální pokoje v tomto směru?
Een speciale kamer vragen vanwege een allergie
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Můžu ten pokoj nejdříve vidět?
Vragen of je de kamer kunt bekijken voor het boeken
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Je snídaně v ceně?
Vragen of ontbijt in de prijs inbegrepen is
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Jsou ručníky/ Je ložní prádlo v ceně?
Vragen of handdoeken/beddengoed inbegrepen zijn in de prijs
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Jsou povolena domácí zvířata?
Vragen of huisdieren toegestaan zijn
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Máte k dispozici garáž/parkoviště?
Informeren naar parkeermogelijkheden
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Máte bezpečnostní skříňky/sejf?
Vragen waar je je waardevolle spullen kunt bewaren

Accommodatie - Tijdens je verblijf

Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Kde můžu najít pokoj číslo ___?
De weg naar een bepaalde kamer vragen
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Klíč od pokoje číslo ___, prosím!
Om de sleutel van je kamer vragen
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Ptal se někdo po mě?
Vragen of er berichten voor je zijn
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Kde se můžu přihlásit na exkurzi?
Vragen waar je je kunt opgeven voor een excursie
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Kde si můžu zavolat?
Vragen waar er een openbare telefoon is
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Kdy se podává snídaně?
Vragen hoe laat het ontbijt plaatsvindt
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Prosím probuďte mě zítra v___.
Om een wake-up call vragen
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Můžete zavolat taxi, prosím?
Om een taxi vragen
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Můžu tady používat internet?
Vragen naar de internetverbinding
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Mohl byste nám doporučit dobré restaurace poblíž?
Naar aanbevelingen van restaurants vragen
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Mohli byste mi prosím uklidit pokoj?
Vragen of de kamer kan worden schoongemaakt
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Teď nechci uklidit pokoj.
Vragen of de kamer later schoongemaakt kan worden
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Mohli byste mi prosím přinést další deku/polštář/ručník?
Om extra dingen vragen
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Můžete prosím vzít tohle do prádelny na vyprání?
Vragen of een bepaald kledingstuk gewassen kan worden
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Chtěl(a) bych se odhlásit, prosím.
Meedelen dat je vertrekt en graag de rekening wilt betalen
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Opravdu jsme si to tady užili.
Een compliment geven bij het uitchecken

Accommodatie - Klachten

Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Chtěl(a) bych jiný pokoj.
Om een andere kamer vragen
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Nefunguje topení.
Meedelen dat de verwarming stuk is
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Nefunguje klimatizace.
Meedelen dat de airco stuk is
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Ten pokoj je velmi hlučný.
Meedelen dat er veel lawaai te horen is
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Ten pokoj smrdí.
Meedelen dat het vies ruikt in de kamer
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Požaduji nekuřácký pokoj.
Klacht
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Požaduji pokoj s výhledem.
Klacht
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Můj klíč nefunguje
Meedelen dat je sleutel niet past
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Okno se nedá otevřít.
Meedelen dat het raam niet opent
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Pokoj ještě nebyl uklizen.
Meedelen dat de kamer nog steeds vies is
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
V pokoji jsou myši/krysy/brouci.
Klacht
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Neteče teplá voda.
Klacht
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Nezaregistroval(a) jsem telefonát na probuzení.
Klacht
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Ten účet je předražený.
Klacht
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Můj soused je příliš hlučný.
Klacht