Hongaars | Uitdrukkingen - Reizen | Accommodatie

Accommodatie - Vinden

Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Hol találom a _____?
Om de weg naar je accommodatie vragen
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
... kiadó szoba?
Type accommodatie
...хостел? (...hostel?)
...hostel?
Type accommodatie
...отель? (...otel'?)
... egy hotel?
Type accommodatie
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
....bed and breakfast?
Type accommodatie
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
...kemping?
Type accommodatie
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Milyenek az árak itt?
Over de prijs informeren

Accommodatie - Boeking

У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Van szabad szobájuk?
Vragen of de accommodatie kamers beschikbaar heeft
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Mennyibe kerül egy ___ fős szoba?
Naar de prijs van een kamer vragen
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Szeretnék foglalni _____.
Een bepaalde kamer boeken
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
...kétszemélyes/kétágyas szobát
Een kamer voor twee personen
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
...egyszemélyes szoba
Een kamer voor één persoon
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
...egy ______ személyes szobát.
Een kamer voor X personen
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
...egy nemdohányzó szobát.
Een kamer voor niet-rokers
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Szeretnék szobát foglalni ____-val/vel.
Een kamer vragen met extra voorzieningen
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
...franciaágy.
... een tweepersoonsbed.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
...külön ágy.
eenpersoonsbedden
...балконом. (...balkonom.)
...erkély.
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
...szoba fürdőszobával.
De kamer heeft een eigen badkamer
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
....kilátás az óceánra.
De kamer heeft zeezicht.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
... pótágy.
Vragen om een extra bed in de hotelkamer
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Szeretnék szobát foglalni ____napra/hétre.
Een kamer voor een bepaalde periode boeken
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Van speciális szobájuk mozgássétülteknek?
Om een speciale kamer voor gehandicapten vragen
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Allergiás vagyok a _____[por/prémes állatokra]. Van erre speciális szobájuk?
Een speciale kamer vragen vanwege een allergie
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Megnézhetném a szobát először?
Vragen of je de kamer kunt bekijken voor het boeken
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
A reggeli benne van az árban?
Vragen of ontbijt in de prijs inbegrepen is
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Törölköző/Ágynemű benne van az árban?
Vragen of handdoeken/beddengoed inbegrepen zijn in de prijs
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Állatok megengedettek a szobában?
Vragen of huisdieren toegestaan zijn
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Van parkolójuk?
Informeren naar parkeermogelijkheden
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Van értékmegérzőjük/széfjük?
Vragen waar je je waardevolle spullen kunt bewaren

Accommodatie - Tijdens je verblijf

Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Hol találom a ___-as szobát?
De weg naar een bepaalde kamer vragen
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
A kulcsot kérném a ___-as szobához.
Om de sleutel van je kamer vragen
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Keresett valaki?
Vragen of er berichten voor je zijn
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Hol iratkozhatok fel a kirándulásra?
Vragen waar je je kunt opgeven voor een excursie
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Hol telefonálhatok?
Vragen waar er een openbare telefoon is
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Hánykor van a reggeli?
Vragen hoe laat het ontbijt plaatsvindt
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Kérem holnap ébresszenek fel ___-kor.
Om een wake-up call vragen
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Hívna nekem egy taxit kérem?
Om een taxi vragen
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Használhatom az internetet?
Vragen naar de internetverbinding
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Tudna ajánlani egy jó éttermet a közelben?
Naar aanbevelingen van restaurants vragen
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Kitakarítanák a szobámat?
Vragen of de kamer kan worden schoongemaakt
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Nem szeretném, ha most kitakarítanák a szobámat.
Vragen of de kamer later schoongemaakt kan worden
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Tudna hozni egy másik takarót/párnát/törölközőt?
Om extra dingen vragen
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Kimosatná ezt, kérem?
Vragen of een bepaald kledingstuk gewassen kan worden
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Ki szeretnék jelentkezni.
Meedelen dat je vertrekt en graag de rekening wilt betalen
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Nagyon élveztük az itt eltöltött időt.
Een compliment geven bij het uitchecken

Accommodatie - Klachten

Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Szeretnék egy másik szobát.
Om een andere kamer vragen
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Nem működik a fűtés.
Meedelen dat de verwarming stuk is
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Nem működik a légkondicionáló.
Meedelen dat de airco stuk is
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Nagyon hangos a szoba.
Meedelen dat er veel lawaai te horen is
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Rossz szaga van a szobának.
Meedelen dat het vies ruikt in de kamer
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Nemdohányzó szobát kértem.
Klacht
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Én egy szobát kilátással kértem.
Klacht
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Nem működik a kulcsom.
Meedelen dat je sleutel niet past
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Az ablakot nem lehet kinyitni.
Meedelen dat het raam niet opent
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
A szoba nem volt kitakarítva.
Meedelen dat de kamer nog steeds vies is
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Van egy egér/patkány/bogár a szobában.
Klacht
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Nincs meleg víz.
Klacht
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Nem ébresztettek fel.
Klacht
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
A számla túl nagy /túl van számlázva.
Klacht
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Túl hangos a szomszédom.
Klacht