Esperanto | Uitdrukkingen - Reizen | Accommodatie

Accommodatie - Vinden

我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
Kie mi povas trovi ___?
Om de weg naar je accommodatie vragen
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
...ĉambron por lui?
Type accommodatie
…旅社?(…lǚshè?)
...gastejon?
Type accommodatie
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...hotelon?
Type accommodatie
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
...liton kaj matenmanĝon?
Type accommodatie
…露营区?(…lùyíng qū?)
...kampadejon?
Type accommodatie
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
Kiel estas la prezoj tie?
Over de prijs informeren

Accommodatie - Boeking

您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
Ĉu vi havas disponeblajn ĉambrojn?
Vragen of de accommodatie kamers beschikbaar heeft
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
Kiom kostas ĉambron por ___ persono(j)?
Naar de prijs van een kamer vragen
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
Mi ŝatus rezervi ___.
Een bepaalde kamer boeken
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
... duoblan ĉambron.
Een kamer voor twee personen
…单人间。(…dān rénjiān.)
... solan ĉambron.
Een kamer voor één persoon
…__人间。(…__ rénjiān.)
... ĉambron por ___ personoj.
Een kamer voor X personen
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
... nefumantan ĉambron.
Een kamer voor niet-rokers
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
Mi ŝatus rezervi ĉambron kun ___.
Een kamer vragen met extra voorzieningen
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
... duobla lito.
... een tweepersoonsbed.
...单人床。(... dān rén chuáng.)
... apartaj litoj.
eenpersoonsbedden
…阳台。(…yángtái.)
... balkono.
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
... apuda banĉambro.
De kamer heeft een eigen badkamer
...海景。(... hǎijǐng.)
... vido sur oceano.
De kamer heeft zeezicht.
...加床。(... jiā chuáng.)
... ekstra lito.
Vragen om een extra bed in de hotelkamer
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
Mi ŝatus rezervi ĉambron por ___ nokto(j)/semajno(j).
Een kamer voor een bepaalde periode boeken
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn por handikapuloj?
Om een speciale kamer voor gehandicapten vragen
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
Mi estas alergia al ____ [polvo/hararaj bestoj]. Ĉu vi havas specialajn ĉambrojn havebla?
Een speciale kamer vragen vanwege een allergie
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
Ĉu mi povas vidi la ĉambron?
Vragen of je de kamer kunt bekijken voor het boeken
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
Ĉu estas matenmanĝo inkluzivita?
Vragen of ontbijt in de prijs inbegrepen is
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
Ĉu estas mantukoj/littuko inkluzivita(j)?
Vragen of handdoeken/beddengoed inbegrepen zijn in de prijs
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
Ĉu estas dorlotbestoj permesitaj?
Vragen of huisdieren toegestaan zijn
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
Ĉu vi havas parkumadgaraĝon?
Informeren naar parkeermogelijkheden
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
Ĉu vi havas monŝrankon?
Vragen waar je je waardevolle spullen kunt bewaren

Accommodatie - Tijdens je verblijf

如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
Kie mi povas trovi ĉambron nombro ___?
De weg naar een bepaalde kamer vragen
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
La ŝlosilo por la ĉambro nombro___, bonvolu!
Om de sleutel van je kamer vragen
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
Ĉu iu petis min?
Vragen of er berichten voor je zijn
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
Kie mi povas subskribi por la ekskurso?
Vragen waar je je kunt opgeven voor een excursie
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
Kie mi povas fari telefonon?
Vragen waar er een openbare telefoon is
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
Kiam estas matenmanĝo servita?
Vragen hoe laat het ontbijt plaatsvindt
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
Bonvolu veki min morgaŭ je ___.
Om een wake-up call vragen
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
Ĉu vi povas voki taksion, bonvolu?
Om een taxi vragen
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
Ĉu mi povas uzi la interreto tie?
Vragen naar de internetverbinding
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
Ĉu vi rekomendas iun bonan restoracion proksime?
Naar aanbevelingen van restaurants vragen
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
Ĉu vi povas purigi mian ĉambron?
Vragen of de kamer kan worden schoongemaakt
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
Mi ne volas, ke la ĉambro estus purigita nun.
Vragen of de kamer later schoongemaakt kan worden
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
Ĉu vi povas alporti alian litkovrilon/kapkusenon/tukon?
Om extra dingen vragen
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
Ĉu vi povas alporti tion al la lavejo por purigado?
Vragen of een bepaald kledingstuk gewassen kan worden
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
Mi ŝatus elpreni, bonvolu.
Meedelen dat je vertrekt en graag de rekening wilt betalen
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
Ni vere ĝuis nian restadon ĉi tie.
Een compliment geven bij het uitchecken

Accommodatie - Klachten

我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
Mi ŝatus alian ĉambron.
Om een andere kamer vragen
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
La hejtado ne funkcias.
Meedelen dat de verwarming stuk is
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
La klimatizilo ne funkcias.
Meedelen dat de airco stuk is
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
La ĉambro estas tre bruema.
Meedelen dat er veel lawaai te horen is
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
La ĉambro odoras malbonan.
Meedelen dat het vies ruikt in de kamer
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
Mi petis nefumanton ĉambron.
Klacht
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
Mi petis ĉambron kun vido.
Klacht
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
Mia ŝlosilo ne funkcias.
Meedelen dat je sleutel niet past
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
La fenestro ne malfermas.
Meedelen dat het raam niet opent
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
La ĉambro ne estis purigita.
Meedelen dat de kamer nog steeds vies is
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
Estas musoj/ratoj/insektoj en la ĉambro.
Klacht
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
Ne estas varma akvo.
Klacht
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
Mi ne ricevis mian telefonon.
Klacht
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
La fakturo estas tro ŝargita
Klacht
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
Mia najbaro estas tro laŭta.
Klacht