Thai | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | SMS en Internet

SMS en Internet - Afkortingen

(som jag ser det)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Afkorting ter verduidelijking van de eigen mening
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
อายุ เพศ สถานที่?
Afkorting in een chat met de vraag naar leeftijd, geslacht en woonplaats van de persoon
(för tillfället)
ในตอนนี้
Afkorting voor het beschrijven van het moment
(snart tillbaka)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
(vi ses)
แล้วเจอกันใหม่
Afkorting voor afscheid
(tro det eller ej)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Afkorting voor het uitdrukken van verbazing
(strax tillbaka)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
(ta med din egen dricka)
กรุณานำเบียร์มาเอง
Afkorting bij uitnodigingen voor feestjes waar gasten hun eigen alcohol moeten meebrengen
(vi ses)
แล้วเจอกันใหม่
Afkorting voor afscheid
(vi ses senare)
ไว้เจอกันใหม่
Afkorting voor afscheid
(känner jag dig?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
Afkorting met de vraag of je iemand kent
(slut på meddelande)
จบข้อความ
Afkorting als afsluiting van een gesprek of sms-bericht
(upplysningsvis)
สำหรับข้อมูลของคุณ
Afkorting voor het doorgeven van relevante informatie aan een persoon
(måste gå)
ต้องไปแล้วนะ
Afkorting voor wanneer je de computer moet verlaten
(enligt min åsikt)
ในความคิดของฉัน
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
(enligt min ödmjuka åsikt)
ในความคิดเห็นของฉัน
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
(jag är skyldig dig)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Afkorting voor het uitdrukken van dankbaarheid
(skojar bara)
ล้อเล่น
Afkorting ter verduidelijking dat men een grap gemaakt heeft
(senare)
ไว้เจอกันใหม่
Afkorting voor afscheid of wanneer je op dit moment geen tijd hebt
(skrattar högt)
555
Afkorting voor het reageren op iets grappigs
(sköt dig själv)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Afkorting voor als je iets privé wilt houden
(inte just nu)
ไม่ใช่ตอนนี้
Afkorting om aan te geven dat je op dit moment geen tijd hebt
(begär diskussion)
สนใจอยากอภิปราย
Afkorting om aan te geven dat je ergens over wilt discussiëren
(sms:a tillbaka)
ไว้ส่งกลับไป
Afkorting aan het einde van een sms-bericht met het verzoek om te antwoorden
(ärligt talat)
ในความเป็นจริงแล้ว
Afkorting ter verklaring en verduidelijking van de eigen mening
(tack på förhand)
ขอบคุณล่วงหน้า
Afkorting voor voortijdige uitdrukking van dankbaarheid
(tack)
ขอบคุณ
Afkorting voor uitdrukking van dankbaarheid
(pratar mer senare)
ไว้คุยกันใหม่
Afkorting voor afscheid
(till dig)
สำหรับคุณ
Afkorting voor het toesturen van iets aan een bepaalde persoon