Spaans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | SMS en Internet

SMS en Internet - Afkortingen

(som jag ser det)
Lo entiendo como...
Afkorting ter verduidelijking van de eigen mening
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Afkorting in een chat met de vraag naar leeftijd, geslacht en woonplaats van de persoon
(för tillfället)
En este momento...
Afkorting voor het beschrijven van het moment
(snart tillbaka)
Regresaré más tarde.
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
(vi ses)
Te veré luego.
Afkorting voor afscheid
(tro det eller ej)
Lo creas o no...
Afkorting voor het uitdrukken van verbazing
(strax tillbaka)
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
(ta med din egen dricka)
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Afkorting bij uitnodigingen voor feestjes waar gasten hun eigen alcohol moeten meebrengen
(vi ses)
Nos vemos.
Afkorting voor afscheid
(vi ses senare)
Nos vemos luego.
Afkorting voor afscheid
(känner jag dig?)
¿Nos conocemos?
Afkorting met de vraag of je iemand kent
(slut på meddelande)
Final del mensaje.
Afkorting als afsluiting van een gesprek of sms-bericht
(upplysningsvis)
FYI / Para tu información.
Afkorting voor het doorgeven van relevante informatie aan een persoon
(måste gå)
Me tengo que ir.
Afkorting voor wanneer je de computer moet verlaten
(enligt min åsikt)
En mi opinión...
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
(enligt min ödmjuka åsikt)
En mi humilde opinión...
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
(jag är skyldig dig)
Te lo debo / Estoy en deuda.
Afkorting voor het uitdrukken van dankbaarheid
(skojar bara)
Era en broma / Era una broma.
Afkorting ter verduidelijking dat men een grap gemaakt heeft
(senare)
Hasta luego / Después
Afkorting voor afscheid of wanneer je op dit moment geen tijd hebt
(skrattar högt)
JAJAJAJAJAJA
Afkorting voor het reageren op iets grappigs
(sköt dig själv)
No te metas.
Afkorting voor als je iets privé wilt houden
(inte just nu)
Ahora no, después.
Afkorting om aan te geven dat je op dit moment geen tijd hebt
(begär diskussion)
Para ser discutido.
Afkorting om aan te geven dat je ergens over wilt discussiëren
(sms:a tillbaka)
Espero tu respuesta.
Afkorting aan het einde van een sms-bericht met het verzoek om te antwoorden
(ärligt talat)
Honestamente,...
Afkorting ter verklaring en verduidelijking van de eigen mening
(tack på förhand)
Gracias de antemano.
Afkorting voor voortijdige uitdrukking van dankbaarheid
(tack)
Gracias.
Afkorting voor uitdrukking van dankbaarheid
(pratar mer senare)
Hablamos luego.
Afkorting voor afscheid
(till dig)
Para ti.
Afkorting voor het toesturen van iets aan een bepaalde persoon