Japans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | SMS en Internet

SMS en Internet - Afkortingen

(som jag ser det)
私が思うところでは
Afkorting ter verduidelijking van de eigen mening
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
年齢、性別、出身地は?
Afkorting in een chat met de vraag naar leeftijd, geslacht en woonplaats van de persoon
(för tillfället)
今のところ
Afkorting voor het beschrijven van het moment
(snart tillbaka)
また戻ってきます
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
(vi ses)
じゃあね
Afkorting voor afscheid
(tro det eller ej)
驚くべきことに
Afkorting voor het uitdrukken van verbazing
(strax tillbaka)
また後で戻ってきます
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
(ta med din egen dricka)
アルコール持参
Afkorting bij uitnodigingen voor feestjes waar gasten hun eigen alcohol moeten meebrengen
(vi ses)
じゃあね
Afkorting voor afscheid
(vi ses senare)
また後でね
Afkorting voor afscheid
(känner jag dig?)
前どこかで会いましたか?
Afkorting met de vraag of je iemand kent
(slut på meddelande)
以上
Afkorting als afsluiting van een gesprek of sms-bericht
(upplysningsvis)
ちなみに
Afkorting voor het doorgeven van relevante informatie aan een persoon
(måste gå)
もう行かなきゃ
Afkorting voor wanneer je de computer moet verlaten
(enligt min åsikt)
私の意見では
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
(enligt min ödmjuka åsikt)
私の意見では
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
(jag är skyldig dig)
ありがとう/恩に着るよ
Afkorting voor het uitdrukken van dankbaarheid
(skojar bara)
冗談だよ
Afkorting ter verduidelijking dat men een grap gemaakt heeft
(senare)
後でね
Afkorting voor afscheid of wanneer je op dit moment geen tijd hebt
(skrattar högt)
(笑)
Afkorting voor het reageren op iets grappigs
(sköt dig själv)
放っておいて
Afkorting voor als je iets privé wilt houden
(inte just nu)
今じゃなくて今度ね
Afkorting om aan te geven dat je op dit moment geen tijd hebt
(begär diskussion)
ディスカッションしよう
Afkorting om aan te geven dat je ergens over wilt discussiëren
(sms:a tillbaka)
返事ください
Afkorting aan het einde van een sms-bericht met het verzoek om te antwoorden
(ärligt talat)
実をいうと
Afkorting ter verklaring en verduidelijking van de eigen mening
(tack på förhand)
よろしくお願いします
Afkorting voor voortijdige uitdrukking van dankbaarheid
(tack)
ありがとう
Afkorting voor uitdrukking van dankbaarheid
(pratar mer senare)
また後でね
Afkorting voor afscheid
(till dig)
あなたへ
Afkorting voor het toesturen van iets aan een bepaalde persoon