Frans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | SMS en Internet

SMS en Internet - Afkortingen

(som jag ser det)
AMS (à mon sens)
Afkorting ter verduidelijking van de eigen mening
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
ASV (âge, sexe, ville)
Afkorting in een chat met de vraag naar leeftijd, geslacht en woonplaats van de persoon
(för tillfället)
Now (maintenant)
Afkorting voor het beschrijven van het moment
(snart tillbaka)
Je re (je reviens tout de suite)
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
(vi ses)
A12C4 (à un de ces quatre)
Afkorting voor afscheid
(tro det eller ej)
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Afkorting voor het uitdrukken van verbazing
(strax tillbaka)
Je re (je reviens tout de suite)
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
(ta med din egen dricka)
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Afkorting bij uitnodigingen voor feestjes waar gasten hun eigen alcohol moeten meebrengen
(vi ses)
A+ (à plus tard)
Afkorting voor afscheid
(vi ses senare)
++ (à plus tard)
Afkorting voor afscheid
(känner jag dig?)
Cki ? (on se connaît ?)
Afkorting met de vraag of je iemand kent
(slut på meddelande)
FDC (fin de conversation)
Afkorting als afsluiting van een gesprek of sms-bericht
(upplysningsvis)
FYI : for your information (pour information)
Afkorting voor het doorgeven van relevante informatie aan een persoon
(måste gå)
J'y go (je dois partir)
Afkorting voor wanneer je de computer moet verlaten
(enligt min åsikt)
AMA (à mon avis)
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
(enligt min ödmjuka åsikt)
AMHA (à mon humble avis)
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
(jag är skyldig dig)
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Afkorting voor het uitdrukken van dankbaarheid
(skojar bara)
C1Blag (c'est une blague)
Afkorting ter verduidelijking dat men een grap gemaakt heeft
(senare)
A+ (à plus tard)
Afkorting voor afscheid of wanneer je op dit moment geen tijd hebt
(skrattar högt)
MDR (mort de rire)
Afkorting voor het reageren op iets grappigs
(sköt dig själv)
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Afkorting voor als je iets privé wilt houden
(inte just nu)
NRN : not right now (pas maintenant)
Afkorting om aan te geven dat je op dit moment geen tijd hebt
(begär diskussion)
DDD : demande de discussion
Afkorting om aan te geven dat je ergens over wilt discussiëren
(sms:a tillbaka)
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Afkorting aan het einde van een sms-bericht met het verzoek om te antwoorden
(ärligt talat)
PEH (pour être honnête)
Afkorting ter verklaring en verduidelijking van de eigen mening
(tack på förhand)
MDA (merci d'avance)
Afkorting voor voortijdige uitdrukking van dankbaarheid
(tack)
Mci (merci)
Afkorting voor uitdrukking van dankbaarheid
(pratar mer senare)
A TT (à tout à l'heure)
Afkorting voor afscheid
(till dig)
Pr toi (pour toi)
Afkorting voor het toesturen van iets aan een bepaalde persoon