Japans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | SMS en Internet

SMS en Internet - Afkortingen

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
私が思うところでは
Afkorting ter verduidelijking van de eigen mening
อายุ เพศ สถานที่?
年齢、性別、出身地は?
Afkorting in een chat met de vraag naar leeftijd, geslacht en woonplaats van de persoon
ในตอนนี้
今のところ
Afkorting voor het beschrijven van het moment
เดี๋ยวกลับมาใหม่
また戻ってきます
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
แล้วเจอกันใหม่
じゃあね
Afkorting voor afscheid
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
驚くべきことに
Afkorting voor het uitdrukken van verbazing
เดี๋ยวกลับมาใหม่
また後で戻ってきます
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
กรุณานำเบียร์มาเอง
アルコール持参
Afkorting bij uitnodigingen voor feestjes waar gasten hun eigen alcohol moeten meebrengen
แล้วเจอกันใหม่
じゃあね
Afkorting voor afscheid
ไว้เจอกันใหม่
また後でね
Afkorting voor afscheid
ฉันรู้จักคุณหรอ
前どこかで会いましたか?
Afkorting met de vraag of je iemand kent
จบข้อความ
以上
Afkorting als afsluiting van een gesprek of sms-bericht
สำหรับข้อมูลของคุณ
ちなみに
Afkorting voor het doorgeven van relevante informatie aan een persoon
ต้องไปแล้วนะ
もう行かなきゃ
Afkorting voor wanneer je de computer moet verlaten
ในความคิดของฉัน
私の意見では
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
ในความคิดเห็นของฉัน
私の意見では
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
ありがとう/恩に着るよ
Afkorting voor het uitdrukken van dankbaarheid
ล้อเล่น
冗談だよ
Afkorting ter verduidelijking dat men een grap gemaakt heeft
ไว้เจอกันใหม่
後でね
Afkorting voor afscheid of wanneer je op dit moment geen tijd hebt
555
(笑)
Afkorting voor het reageren op iets grappigs
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
放っておいて
Afkorting voor als je iets privé wilt houden
ไม่ใช่ตอนนี้
今じゃなくて今度ね
Afkorting om aan te geven dat je op dit moment geen tijd hebt
สนใจอยากอภิปราย
ディスカッションしよう
Afkorting om aan te geven dat je ergens over wilt discussiëren
ไว้ส่งกลับไป
返事ください
Afkorting aan het einde van een sms-bericht met het verzoek om te antwoorden
ในความเป็นจริงแล้ว
実をいうと
Afkorting ter verklaring en verduidelijking van de eigen mening
ขอบคุณล่วงหน้า
よろしくお願いします
Afkorting voor voortijdige uitdrukking van dankbaarheid
ขอบคุณ
ありがとう
Afkorting voor uitdrukking van dankbaarheid
ไว้คุยกันใหม่
また後でね
Afkorting voor afscheid
สำหรับคุณ
あなたへ
Afkorting voor het toesturen van iets aan een bepaalde persoon