Zweeds | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | SMS en Internet

SMS en Internet - Afkortingen

내가 이해하기론
(som jag ser det)
Afkorting ter verduidelijking van de eigen mening
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Afkorting in een chat met de vraag naar leeftijd, geslacht en woonplaats van de persoon
지금
(för tillfället)
Afkorting voor het beschrijven van het moment
잠깐만
(snart tillbaka)
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
다음에 봐
(vi ses)
Afkorting voor afscheid
믿든지 말든지
(tro det eller ej)
Afkorting voor het uitdrukken van verbazing
잠깐만 어디좀
(strax tillbaka)
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
(ta med din egen dricka)
Afkorting bij uitnodigingen voor feestjes waar gasten hun eigen alcohol moeten meebrengen
다음에 봐요.
(vi ses)
Afkorting voor afscheid
나중에 봐요.
(vi ses senare)
Afkorting voor afscheid
누구세요?
(känner jag dig?)
Afkorting met de vraag of je iemand kent
메세지 끝
(slut på meddelande)
Afkorting als afsluiting van een gesprek of sms-bericht
알아두라고 하는 말이에요.
(upplysningsvis)
Afkorting voor het doorgeven van relevante informatie aan een persoon
갑자기 어디를 가야해요.
(måste gå)
Afkorting voor wanneer je de computer moet verlaten
제 생각이에요.
(enligt min åsikt)
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
제 누추한 의견이지만,
(enligt min ödmjuka åsikt)
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
제가 빚진게 있네요.
(jag är skyldig dig)
Afkorting voor het uitdrukken van dankbaarheid
그냥 농담이에요.
(skojar bara)
Afkorting ter verduidelijking dat men een grap gemaakt heeft
나중에요!
(senare)
Afkorting voor afscheid of wanneer je op dit moment geen tijd hebt
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
(skrattar högt)
Afkorting voor het reageren op iets grappigs
신경쓰지 마세요.
(sköt dig själv)
Afkorting voor als je iets privé wilt houden
지금 말구요.
(inte just nu)
Afkorting om aan te geven dat je op dit moment geen tijd hebt
얘기하고 싶은게 있어요.
(begär diskussion)
Afkorting om aan te geven dat je ergens over wilt discussiëren
답장 하세요.
(sms:a tillbaka)
Afkorting aan het einde van een sms-bericht met het verzoek om te antwoorden
솔직히 말하면,
(ärligt talat)
Afkorting ter verklaring en verduidelijking van de eigen mening
미리 감사드려요.
(tack på förhand)
Afkorting voor voortijdige uitdrukking van dankbaarheid
감사해요.
(tack)
Afkorting voor uitdrukking van dankbaarheid
나중에 이야기 해요.
(pratar mer senare)
Afkorting voor afscheid
당신에게 드립니다.
(till dig)
Afkorting voor het toesturen van iets aan een bepaalde persoon