Vietnamees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | SMS en Internet

SMS en Internet - Afkortingen

내가 이해하기론
Theo như tôi hiểu
Afkorting ter verduidelijking van de eigen mening
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Afkorting in een chat met de vraag naar leeftijd, geslacht en woonplaats van de persoon
지금
Ngay lúc này
Afkorting voor het beschrijven van het moment
잠깐만
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
다음에 봐
Gặp lại sau nhé!
Afkorting voor afscheid
믿든지 말든지
Bạn không tin nổi đâu
Afkorting voor het uitdrukken van verbazing
잠깐만 어디좀
Tôi sẽ quay lại ngay
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Tự mang đồ uống
Afkorting bij uitnodigingen voor feestjes waar gasten hun eigen alcohol moeten meebrengen
다음에 봐요.
Chào bạn
Afkorting voor afscheid
나중에 봐요.
Hẹn gặp lại sau nhé
Afkorting voor afscheid
누구세요?
Chúng ta có quen nhau không?
Afkorting met de vraag of je iemand kent
메세지 끝
Kết thúc tin nhắn
Afkorting als afsluiting van een gesprek of sms-bericht
알아두라고 하는 말이에요.
Nói cho bạn biết
Afkorting voor het doorgeven van relevante informatie aan een persoon
갑자기 어디를 가야해요.
Tôi phải đi đây
Afkorting voor wanneer je de computer moet verlaten
제 생각이에요.
Theo tôi
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
제 누추한 의견이지만,
Theo như ý kiến của tôi
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
제가 빚진게 있네요.
Tôi chịu ơn bạn
Afkorting voor het uitdrukken van dankbaarheid
그냥 농담이에요.
Đùa thôi
Afkorting ter verduidelijking dat men een grap gemaakt heeft
나중에요!
Nói chuyện sau nhé
Afkorting voor afscheid of wanneer je op dit moment geen tijd hebt
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Cười thành tiếng
Afkorting voor het reageren op iets grappigs
신경쓰지 마세요.
Để tâm vào việc của bạn đi
Afkorting voor als je iets privé wilt houden
지금 말구요.
Không phải lúc này
Afkorting om aan te geven dat je op dit moment geen tijd hebt
얘기하고 싶은게 있어요.
Cần thảo luận
Afkorting om aan te geven dat je ergens over wilt discussiëren
답장 하세요.
Nhắn lại nhé
Afkorting aan het einde van een sms-bericht met het verzoek om te antwoorden
솔직히 말하면,
Nói thật là
Afkorting ter verklaring en verduidelijking van de eigen mening
미리 감사드려요.
Cảm ơn trước nhé
Afkorting voor voortijdige uitdrukking van dankbaarheid
감사해요.
Cảm ơn
Afkorting voor uitdrukking van dankbaarheid
나중에 이야기 해요.
Nói chuyện sau nhé
Afkorting voor afscheid
당신에게 드립니다.
Gửi bạn
Afkorting voor het toesturen van iets aan een bepaalde persoon