Zweeds | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | SMS en Internet

SMS en Internet - Afkortingen

私が思うところでは
(som jag ser det)
Afkorting ter verduidelijking van de eigen mening
年齢、性別、出身地は?
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Afkorting in een chat met de vraag naar leeftijd, geslacht en woonplaats van de persoon
今のところ
(för tillfället)
Afkorting voor het beschrijven van het moment
また戻ってきます
(snart tillbaka)
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
じゃあね
(vi ses)
Afkorting voor afscheid
驚くべきことに
(tro det eller ej)
Afkorting voor het uitdrukken van verbazing
また後で戻ってきます
(strax tillbaka)
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
アルコール持参
(ta med din egen dricka)
Afkorting bij uitnodigingen voor feestjes waar gasten hun eigen alcohol moeten meebrengen
じゃあね
(vi ses)
Afkorting voor afscheid
また後でね
(vi ses senare)
Afkorting voor afscheid
前どこかで会いましたか?
(känner jag dig?)
Afkorting met de vraag of je iemand kent
以上
(slut på meddelande)
Afkorting als afsluiting van een gesprek of sms-bericht
ちなみに
(upplysningsvis)
Afkorting voor het doorgeven van relevante informatie aan een persoon
もう行かなきゃ
(måste gå)
Afkorting voor wanneer je de computer moet verlaten
私の意見では
(enligt min åsikt)
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
私の意見では
(enligt min ödmjuka åsikt)
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
ありがとう/恩に着るよ
(jag är skyldig dig)
Afkorting voor het uitdrukken van dankbaarheid
冗談だよ
(skojar bara)
Afkorting ter verduidelijking dat men een grap gemaakt heeft
後でね
(senare)
Afkorting voor afscheid of wanneer je op dit moment geen tijd hebt
(笑)
(skrattar högt)
Afkorting voor het reageren op iets grappigs
放っておいて
(sköt dig själv)
Afkorting voor als je iets privé wilt houden
今じゃなくて今度ね
(inte just nu)
Afkorting om aan te geven dat je op dit moment geen tijd hebt
ディスカッションしよう
(begär diskussion)
Afkorting om aan te geven dat je ergens over wilt discussiëren
返事ください
(sms:a tillbaka)
Afkorting aan het einde van een sms-bericht met het verzoek om te antwoorden
実をいうと
(ärligt talat)
Afkorting ter verklaring en verduidelijking van de eigen mening
よろしくお願いします
(tack på förhand)
Afkorting voor voortijdige uitdrukking van dankbaarheid
ありがとう
(tack)
Afkorting voor uitdrukking van dankbaarheid
また後でね
(pratar mer senare)
Afkorting voor afscheid
あなたへ
(till dig)
Afkorting voor het toesturen van iets aan een bepaalde persoon