Chinees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | SMS en Internet

SMS en Internet - Afkortingen

私が思うところでは
就我理解
Afkorting ter verduidelijking van de eigen mening
年齢、性別、出身地は?
年龄、性别和地址?
Afkorting in een chat met de vraag naar leeftijd, geslacht en woonplaats van de persoon
今のところ
现在
Afkorting voor het beschrijven van het moment
また戻ってきます
一会儿回来
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
じゃあね
再见
Afkorting voor afscheid
驚くべきことに
信不信由你
Afkorting voor het uitdrukken van verbazing
また後で戻ってきます
马上回来
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
アルコール持参
请自带啤酒
Afkorting bij uitnodigingen voor feestjes waar gasten hun eigen alcohol moeten meebrengen
じゃあね
再见
Afkorting voor afscheid
また後でね
一会儿见
Afkorting voor afscheid
前どこかで会いましたか?
我们认识吗?
Afkorting met de vraag of je iemand kent
以上
信息结束
Afkorting als afsluiting van een gesprek of sms-bericht
ちなみに
供您参考的信息
Afkorting voor het doorgeven van relevante informatie aan een persoon
もう行かなきゃ
我必须离开
Afkorting voor wanneer je de computer moet verlaten
私の意見では
在我看来
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
私の意見では
我的愚见
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
ありがとう/恩に着るよ
我欠您一个人情
Afkorting voor het uitdrukken van dankbaarheid
冗談だよ
只是开玩笑
Afkorting ter verduidelijking dat men een grap gemaakt heeft
後でね
一会儿
Afkorting voor afscheid of wanneer je op dit moment geen tijd hebt
(笑)
大笑
Afkorting voor het reageren op iets grappigs
放っておいて
不要多管闲事
Afkorting voor als je iets privé wilt houden
今じゃなくて今度ね
现在不行
Afkorting om aan te geven dat je op dit moment geen tijd hebt
ディスカッションしよう
要求讨论
Afkorting om aan te geven dat je ergens over wilt discussiëren
返事ください
请回复
Afkorting aan het einde van een sms-bericht met het verzoek om te antwoorden
実をいうと
说实话
Afkorting ter verklaring en verduidelijking van de eigen mening
よろしくお願いします
提前谢谢您
Afkorting voor voortijdige uitdrukking van dankbaarheid
ありがとう
谢谢
Afkorting voor uitdrukking van dankbaarheid
また後でね
一会聊
Afkorting voor afscheid
あなたへ
给你的
Afkorting voor het toesturen van iets aan een bepaalde persoon