Esperanto | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | SMS en Internet

SMS en Internet - Afkortingen

Da quello che ho capito...
KMK (kiel mi komprenas)
Afkorting ter verduidelijking van de eigen mening
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Afkorting in een chat met de vraag naar leeftijd, geslacht en woonplaats van de persoon
Al momento
NMM (nunmomente)
Afkorting voor het beschrijven van het moment
spe (aspetta)
RPM (returne pli malfrue)
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
ciao ciao
ĜR (ĝis revido)
Afkorting voor afscheid
Non ci crederai...
KAN (kredu aŭ ne)
Afkorting voor het uitdrukken van verbazing
Torno subito
RPM (returne pli malfrue)
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
Ognuno porta qualcosa da bere
KPB (kunportu propran bieron)
Afkorting bij uitnodigingen voor feestjes waar gasten hun eigen alcohol moeten meebrengen
Ciao
ĜR (ĝis revido)
Afkorting voor afscheid
A pre (A presto)
ĜR (ĝis revido)
Afkorting voor afscheid
Ti conosco? / Ci conosciamo?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Afkorting met de vraag of je iemand kent
Fine del messaggio
FDM (fino de mesaĝo)
Afkorting als afsluiting van een gesprek of sms-bericht
Per tua informazione...
PVI (por via informo)
Afkorting voor het doorgeven van relevante informatie aan een persoon
Devo scappare / Devo andare
MDF (mi devas foriri)
Afkorting voor wanneer je de computer moet verlaten
Io penso che...
EMO (en mia opinio)
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
Credo che...
EMHO (en mia humila opinio)
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
Te lo devo
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Afkorting voor het uitdrukken van dankbaarheid
Scherzavo!
E/Ŝ (estas ŝerco)
Afkorting ter verduidelijking dat men een grap gemaakt heeft
Dopo
Poste
Afkorting voor afscheid of wanneer je op dit moment geen tijd hebt
ahahahah
LOL (laughing out loud)
Afkorting voor het reageren op iets grappigs
Non raccontarlo in giro
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Afkorting voor als je iets privé wilt houden
Adesso non posso
NN (ne nun)
Afkorting om aan te geven dat je op dit moment geen tijd hebt
Ti devo parlare
AAD (alvoko al diskutado)
Afkorting om aan te geven dat je ergens over wilt discussiëren
Risp. (rispondi)
TB (teksto reen)
Afkorting aan het einde van een sms-bericht met het verzoek om te antwoorden
A dir la verità...
Honeste
Afkorting ter verklaring en verduidelijking van de eigen mening
Grazie in anticipo
AD (Antaŭdankaon)
Afkorting voor voortijdige uitdrukking van dankbaarheid
Grazie
DK (Dankon)
Afkorting voor uitdrukking van dankbaarheid
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
PKVP (parolu kun vi poste)
Afkorting voor afscheid
x te (per te)
PV (por vi)
Afkorting voor het toesturen van iets aan een bepaalde persoon