Japans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | SMS en Internet

SMS en Internet - Afkortingen

就我理解
私が思うところでは
Afkorting ter verduidelijking van de eigen mening
年龄、性别和地址?
年齢、性別、出身地は?
Afkorting in een chat met de vraag naar leeftijd, geslacht en woonplaats van de persoon
现在
今のところ
Afkorting voor het beschrijven van het moment
一会儿回来
また戻ってきます
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
再见
じゃあね
Afkorting voor afscheid
信不信由你
驚くべきことに
Afkorting voor het uitdrukken van verbazing
马上回来
また後で戻ってきます
Afkorting voor het tijdelijk verlaten van een chat
请自带啤酒
アルコール持参
Afkorting bij uitnodigingen voor feestjes waar gasten hun eigen alcohol moeten meebrengen
再见
じゃあね
Afkorting voor afscheid
一会儿见
また後でね
Afkorting voor afscheid
我们认识吗?
前どこかで会いましたか?
Afkorting met de vraag of je iemand kent
信息结束
以上
Afkorting als afsluiting van een gesprek of sms-bericht
供您参考的信息
ちなみに
Afkorting voor het doorgeven van relevante informatie aan een persoon
我必须离开
もう行かなきゃ
Afkorting voor wanneer je de computer moet verlaten
在我看来
私の意見では
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
我的愚见
私の意見では
Afkorting voor het geven van een persoonlijke mening
我欠您一个人情
ありがとう/恩に着るよ
Afkorting voor het uitdrukken van dankbaarheid
只是开玩笑
冗談だよ
Afkorting ter verduidelijking dat men een grap gemaakt heeft
一会儿
後でね
Afkorting voor afscheid of wanneer je op dit moment geen tijd hebt
大笑
(笑)
Afkorting voor het reageren op iets grappigs
不要多管闲事
放っておいて
Afkorting voor als je iets privé wilt houden
现在不行
今じゃなくて今度ね
Afkorting om aan te geven dat je op dit moment geen tijd hebt
要求讨论
ディスカッションしよう
Afkorting om aan te geven dat je ergens over wilt discussiëren
请回复
返事ください
Afkorting aan het einde van een sms-bericht met het verzoek om te antwoorden
说实话
実をいうと
Afkorting ter verklaring en verduidelijking van de eigen mening
提前谢谢您
よろしくお願いします
Afkorting voor voortijdige uitdrukking van dankbaarheid
谢谢
ありがとう
Afkorting voor uitdrukking van dankbaarheid
一会聊
また後でね
Afkorting voor afscheid
给你的
あなたへ
Afkorting voor het toesturen van iets aan een bepaalde persoon