Esperanto | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Gelukwensen

Gelukwensen - Huwelijk

Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Gelukwensen aan een vers getrouwd paar
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar
Evlilik işlerinde başarılar!
Gratulojn pro ligante la nodon!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Gratulojn pro diri "jes"!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar

Gelukwensen - Verloving

Nişanınızı tebrik ederim!
Gratulojn pro via fianĉiĝo!
Gelukwensen voor een verloving
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
Gelukwensen voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt

Gelukwensen - Verjaardagen en Jubilea

Doğum günün kutlu olsun!
Feliĉan naskiĝtagon!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Mutlu Yıllar!
Feliĉan naskiĝtagon!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Nice yıllara!
Feliĉan naskiĝtagon!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Mutlu Yıllar!
Feliĉa datreveno!
Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten
Nice ... Yıllara!
Feliĉa... datreveno!
Gelukwensen voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
Gelukwensen voor een 20-jarig huwelijk
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
Gelukwensen voor een 25-jarig huwelijk
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
Gelukwensen voor een 40-jarig huwelijk
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
Gelukwensen voor een 30-jarig huwelijk
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
Gelukwensen voor een 35-jarig huwelijk
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
Gelukwensen voor een 50-jarig huwelijk
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
Gelukwensen voor een 60-jarig huwelijk

Gelukwensen - Beterschapswensen

Çabuk iyileş.
Saniĝus baldaŭ.
Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten
Umarım çabucak iyileşirsin.
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
Standaard beterschapswensen
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
Standaard beterschapswensen van meerdere personen
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
Standaard beterschapswensen
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk

Gelukwensen - Algemene gelukwensen

... için tebrikler.
Gratulojn pro...
Standaardzin voor gelukwensen
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
Gelukwensen voor toekomstige successen
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Mi deziras al vi sukceson en...
Gelukwensen voor toekomstige successen
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid
...'de iyi iş çıkardın.
Bonege por...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Gratulojn por vian veturantan teston!
Gelukwensen voor een behaald rijexamen
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
Gelukwensen voor een goede vriend of familielid
Tebrikler!
Feliĉoj!
Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens

Gelukwensen - Academische Prestaties

Mezuniyetini kutlarız!
Gratulojn pro via diplomiĝo!
Gelukwensen voor het afstuderen
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Bonege kun via ekzameno!
Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Gelukwensen voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
Gelukwensen voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit

Gelukwensen - Condoleances

...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Kaybınız için çok üzgünüz.
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene)
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon

Gelukwensen - Carrière

...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
Het wensen van succes met een nieuwe baan
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
İşi aldığın için tebrikler!
Gratuloj por akirai la laboron!
Gelukwensen voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan
...'daki ilk gününde bol şans.
Bona fortuno sur via unua tago en...
Gelukwensen voor de eerste werkdag in een nieuwe baan

Gelukwensen - Geboorte

Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Gratulojn pro via nova alveno!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Gelukwensen voor een vrouw bij de geboorte van haar kind
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind

Gelukwensen - Bedanken

... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Multajn dankojn por...
Algemene dankzegging
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
Dankzegging namens jezelf en een andere persoon
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
... için çok minnettarız size.
Ni tre dankas vin pro...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt

Gelukwensen - Kerst- en Nieuwjaarswensen

...'den yeni yıl kutlaması.
Sezonaj salutoj el...
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Mutlu Paskalyalar!
Feliĉan Paskon!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen
Mutlu Şükran Günleri!
Feliĉan Dankofeston
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day
Mutlu Yıllar!
Feliĉan Novjaron!
Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar
İyi Tatiller!
Feliĉaj Ferioj!
Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie
Mutlu Hanukkah!
Feliĉa Hanukkah!
Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Feliĉa Divali al vi.
Gebruikelijk bij het vieren van Divali
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Feliĉan Kristnaskon!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis