Turks | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Gelukwensen

Gelukwensen - Huwelijk

Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Gelukwensen aan een vers getrouwd paar
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar
¡Felicitaciones por el gran paso!
Evlilik işlerinde başarılar!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar

Gelukwensen - Verloving

¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
Nişanınızı tebrik ederim!
Gelukwensen voor een verloving
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Gelukwensen voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt

Gelukwensen - Verjaardagen en Jubilea

¡Feliz día!
Doğum günün kutlu olsun!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
¡Feliz cumpleaños!
Mutlu Yıllar!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
¡Feliz cumpleaños!
Nice yıllara!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
¡Feliz aniversario!
Mutlu Yıllar!
Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten
¡Felicitaciones por su(s)...!
Nice ... Yıllara!
Gelukwensen voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 20-jarig huwelijk
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 25-jarig huwelijk
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 40-jarig huwelijk
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 30-jarig huwelijk
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 35-jarig huwelijk
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 50-jarig huwelijk
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 60-jarig huwelijk

Gelukwensen - Beterschapswensen

Qué te mejores pronto.
Çabuk iyileş.
Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
Umarım çabucak iyileşirsin.
Standaard beterschapswensen
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Standaard beterschapswensen van meerdere personen
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Standaard beterschapswensen
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk

Gelukwensen - Algemene gelukwensen

Felicitaciones por...
... için tebrikler.
Standaardzin voor gelukwensen
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Gelukwensen voor toekomstige successen
Te deseo todo el éxito en...
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Gelukwensen voor toekomstige successen
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid
Bien hecho. Felicitaciones por...
...'de iyi iş çıkardın.
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Gelukwensen voor een behaald rijexamen
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Gelukwensen voor een goede vriend of familielid
¡Felicitaciones!
Tebrikler!
Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens

Gelukwensen - Academische Prestaties

¡Felicitaciones por tu graduación!
Mezuniyetini kutlarız!
Gelukwensen voor het afstuderen
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Gelukwensen voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Gelukwensen voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit

Gelukwensen - Condoleances

Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene)
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon

Gelukwensen - Carrière

Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Het wensen van succes met een nieuwe baan
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
¡Felicitaciones por ese trabajo!
İşi aldığın için tebrikler!
Gelukwensen voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan
Buena suerte en tu primer día en...
...'daki ilk gününde bol şans.
Gelukwensen voor de eerste werkdag in een nieuwe baan

Gelukwensen - Geboorte

Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Gelukwensen voor een vrouw bij de geboorte van haar kind
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind

Gelukwensen - Bedanken

Muchas gracias por...
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Algemene dankzegging
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Dankzegging namens jezelf en een andere persoon
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Como una pequeña muestra de gratitud...
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
... için çok minnettarız size.
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt

Gelukwensen - Kerst- en Nieuwjaarswensen

¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
...'den yeni yıl kutlaması.
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
¡Felices Pascuas!
Mutlu Paskalyalar!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen
¡Feliz día de Acción de Gracias!
Mutlu Şükran Günleri!
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day
¡Feliz Año Nuevo!
Mutlu Yıllar!
Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar
¡Felices Fiestas!
İyi Tatiller!
Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie
¡Feliz Hanukkah!
Mutlu Hanukkah!
Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Gebruikelijk bij het vieren van Divali
¡Feliz Navidad!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis