Turks | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Gelukwensen

Gelukwensen - Huwelijk

Желаю вам обоим море счастья
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Gelukwensen aan een vers getrouwd paar
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar
Пусть будет крепким ваш союз!
Evlilik işlerinde başarılar!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Поздравляю с днем свадьбы
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar

Gelukwensen - Verloving

Поздравляем с помолвкой!
Nişanınızı tebrik ederim!
Gelukwensen voor een verloving
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Gelukwensen voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt

Gelukwensen - Verjaardagen en Jubilea

Поздравляем с Днем рождения!
Doğum günün kutlu olsun!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
С днем Рождения!
Mutlu Yıllar!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Всего наилучшего!
Nice yıllara!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Счастья,любви, удачи!
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Поздравляем с юбилеем!
Mutlu Yıllar!
Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Nice ... Yıllara!
Gelukwensen voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 20-jarig huwelijk
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 25-jarig huwelijk
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 40-jarig huwelijk
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 30-jarig huwelijk
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 35-jarig huwelijk
Поздравляем с золотой свадьбой!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 50-jarig huwelijk
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 60-jarig huwelijk

Gelukwensen - Beterschapswensen

Выздоравливай скорее!
Çabuk iyileş.
Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten
Надеемся на твое скорое выздоровление
Umarım çabucak iyileşirsin.
Standaard beterschapswensen
Надеемся, ты скоро поправишься.
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Standaard beterschapswensen van meerdere personen
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Standaard beterschapswensen
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk

Gelukwensen - Algemene gelukwensen

Поздравляем с...
... için tebrikler.
Standaardzin voor gelukwensen
Желаем удачи и успехов в ...
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Gelukwensen voor toekomstige successen
Удачи с...
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Gelukwensen voor toekomstige successen
Шлем поздравления с...
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid
Хорошая работа ...
...'de iyi iş çıkardın.
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend
Поздравляю со сдачей на права!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Gelukwensen voor een behaald rijexamen
Молодец! Мы знали - ты справишься!
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Gelukwensen voor een goede vriend of familielid
Поздравления!
Tebrikler!
Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens

Gelukwensen - Academische Prestaties

Поздравляем с окончанием университета!
Mezuniyetini kutlarız!
Gelukwensen voor het afstuderen
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Gelukwensen voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Gelukwensen voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit

Gelukwensen - Condoleances

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Мы соболезнуем твоей утрате.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon

Gelukwensen - Carrière

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Het wensen van succes met een nieuwe baan
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Желаем тебе упехов на новой должности
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Поздравляем с приемом на работу!
İşi aldığın için tebrikler!
Gelukwensen voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan
Удачи в твой первый рабочий день в...
...'daki ilk gününde bol şans.
Gelukwensen voor de eerste werkdag in een nieuwe baan

Gelukwensen - Geboorte

Поздравляем с рождением ребенка!
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Поздравляем с прибавлением!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Gelukwensen voor een vrouw bij de geboorte van haar kind
Поздравляем с пополнением семейства!
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind

Gelukwensen - Bedanken

Большое спасибо за...
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Algemene dankzegging
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Dankzegging namens jezelf en een andere persoon
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid
Огромное тебе спасибо за...
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Мы очень благодарны тебе за...
... için çok minnettarız size.
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Не за что! Спасибо тебе!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt

Gelukwensen - Kerst- en Nieuwjaarswensen

... шлют свои поздравления
...'den yeni yıl kutlaması.
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Счастливого Нового Года и Рождества!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
С днем Пасхи!
Mutlu Paskalyalar!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen
Счастливого дня Благодарения!
Mutlu Şükran Günleri!
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day
Счастливого Нового Года!
Mutlu Yıllar!
Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar
С праздником!
İyi Tatiller!
Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie
Поздравляю с ханука!
Mutlu Hanukkah!
Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Gebruikelijk bij het vieren van Divali
С Рождеством!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis
С Новым Годом и Рождеством!
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis