Portugees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Gelukwensen

Gelukwensen - Huwelijk

Желаю вам обоим море счастья
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Gelukwensen aan een vers getrouwd paar
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar
Пусть будет крепким ваш союз!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Поздравляю с днем свадьбы
Parabéns por dizer o "Sim"!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar

Gelukwensen - Verloving

Поздравляем с помолвкой!
Parabéns pelo noivado!
Gelukwensen voor een verloving
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Gelukwensen voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt

Gelukwensen - Verjaardagen en Jubilea

Поздравляем с Днем рождения!
Parabéns!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
С днем Рождения!
Feliz Aniversário!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Всего наилучшего!
Muitos anos de vida!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Счастья,любви, удачи!
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Поздравляем с юбилеем!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Feliz ...!
Gelukwensen voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Gelukwensen voor een 20-jarig huwelijk
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Gelukwensen voor een 25-jarig huwelijk
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Gelukwensen voor een 40-jarig huwelijk
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Gelukwensen voor een 30-jarig huwelijk
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Gelukwensen voor een 35-jarig huwelijk
Поздравляем с золотой свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Gelukwensen voor een 50-jarig huwelijk
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Gelukwensen voor een 60-jarig huwelijk

Gelukwensen - Beterschapswensen

Выздоравливай скорее!
Melhore logo.
Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten
Надеемся на твое скорое выздоровление
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Standaard beterschapswensen
Надеемся, ты скоро поправишься.
Nós esperamos que você se recupere logo.
Standaard beterschapswensen van meerdere personen
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Standaard beterschapswensen
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
De todos do /da..., melhoras.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk

Gelukwensen - Algemene gelukwensen

Поздравляем с...
Parabéns por...
Standaardzin voor gelukwensen
Желаем удачи и успехов в ...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Gelukwensen voor toekomstige successen
Удачи с...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Gelukwensen voor toekomstige successen
Шлем поздравления с...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid
Хорошая работа ...
Parabéns por...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend
Поздравляю со сдачей на права!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Gelukwensen voor een behaald rijexamen
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Gelukwensen voor een goede vriend of familielid
Поздравления!
Congrats! (inglês)
Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens

Gelukwensen - Academische Prestaties

Поздравляем с окончанием университета!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Gelukwensen voor het afstuderen
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Parabéns por passar nos exames!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Arrasou! Parabéns!
Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Gelukwensen voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Gelukwensen voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit

Gelukwensen - Condoleances

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Мы соболезнуем твоей утрате.
Nós sentimos muito por sua perda.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon

Gelukwensen - Carrière

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Het wensen van succes met een nieuwe baan
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Желаем тебе упехов на новой должности
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Поздравляем с приемом на работу!
Parabéns por conseguir o emprego!
Gelukwensen voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan
Удачи в твой первый рабочий день в...
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Gelukwensen voor de eerste werkdag in een nieuwe baan

Gelukwensen - Geboorte

Поздравляем с рождением ребенка!
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Поздравляем с прибавлением!
Parabéns pela chegada do bebê!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Gelukwensen voor een vrouw bij de geboorte van haar kind
Поздравляем с пополнением семейства!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind

Gelukwensen - Bedanken

Большое спасибо за...
Muito obrigado(a) por...
Algemene dankzegging
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Dankzegging namens jezelf en een andere persoon
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid
Огромное тебе спасибо за...
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Мы очень благодарны тебе за...
Nós estamos muito gratos a você por...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Не за что! Спасибо тебе!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt

Gelukwensen - Kerst- en Nieuwjaarswensen

... шлют свои поздравления
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Счастливого Нового Года и Рождества!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
С днем Пасхи!
Feliz Páscoa!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen
Счастливого дня Благодарения!
Feliz dia de Ação de Graças!
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day
Счастливого Нового Года!
Feliz Ano Novo!
Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar
С праздником!
Boas Festas!
Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie
Поздравляю с ханука!
Feliz Hanukkah!
Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Gebruikelijk bij het vieren van Divali
С Рождеством!
Feliz Natal!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis
С Новым Годом и Рождеством!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis