Pools | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Gelukwensen

Gelukwensen - Huwelijk

Желаю вам обоим море счастья
Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Gelukwensen aan een vers getrouwd paar
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar
Пусть будет крепким ваш союз!
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Поздравляю с днем свадьбы
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar

Gelukwensen - Verloving

Поздравляем с помолвкой!
Gratuluję zaręczyn!
Gelukwensen voor een verloving
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Gelukwensen voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt

Gelukwensen - Verjaardagen en Jubilea

Поздравляем с Днем рождения!
Urodzinowe Życzenia!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
С днем Рождения!
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Всего наилучшего!
Sto lat!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Счастья,любви, удачи!
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Поздравляем с юбилеем!
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Gelukwensen voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Gelukwensen voor een 20-jarig huwelijk
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Gelukwensen voor een 25-jarig huwelijk
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Gelukwensen voor een 40-jarig huwelijk
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Gelukwensen voor een 30-jarig huwelijk
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Gelukwensen voor een 35-jarig huwelijk
Поздравляем с золотой свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Gelukwensen voor een 50-jarig huwelijk
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Gelukwensen voor een 60-jarig huwelijk

Gelukwensen - Beterschapswensen

Выздоравливай скорее!
Wracaj do zdrowia!
Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten
Надеемся на твое скорое выздоровление
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Standaard beterschapswensen
Надеемся, ты скоро поправишься.
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Standaard beterschapswensen van meerdere personen
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Standaard beterschapswensen
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk

Gelukwensen - Algemene gelukwensen

Поздравляем с...
Gratuluję...
Standaardzin voor gelukwensen
Желаем удачи и успехов в ...
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Gelukwensen voor toekomstige successen
Удачи с...
Życzę samych sukcesów w...
Gelukwensen voor toekomstige successen
Шлем поздравления с...
Chcemy Ci pogratulować...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid
Хорошая работа ...
Gratuluję...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend
Поздравляю со сдачей на права!
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Gelukwensen voor een behaald rijexamen
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Gelukwensen voor een goede vriend of familielid
Поздравления!
Dobra robota!
Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens

Gelukwensen - Academische Prestaties

Поздравляем с окончанием университета!
Gratuluję ukończenia studiów!
Gelukwensen voor het afstuderen
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Gratuluję zdania egzaminów!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Gelukwensen voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Gelukwensen voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit

Gelukwensen - Condoleances

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Мы соболезнуем твоей утрате.
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon

Gelukwensen - Carrière

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Het wensen van succes met een nieuwe baan
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Желаем тебе упехов на новой должности
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Поздравляем с приемом на работу!
Gratuluję nowej pracy!
Gelukwensen voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan
Удачи в твой первый рабочий день в...
Powodzenia w nowej pracy w...
Gelukwensen voor de eerste werkdag in een nieuwe baan

Gelukwensen - Geboorte

Поздравляем с рождением ребенка!
Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Поздравляем с прибавлением!
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Gelukwensen voor een vrouw bij de geboorte van haar kind
Поздравляем с пополнением семейства!
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind

Gelukwensen - Bedanken

Большое спасибо за...
Dziękuję bardzo za...
Algemene dankzegging
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Dankzegging namens jezelf en een andere persoon
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Jako dowód wdzięczności...
Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid
Огромное тебе спасибо за...
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Мы очень благодарны тебе за...
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Не за что! Спасибо тебе!
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt

Gelukwensen - Kerst- en Nieuwjaarswensen

... шлют свои поздравления
Najlepsze życzenia świąteczne...
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Счастливого Нового Года и Рождества!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
С днем Пасхи!
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen
Счастливого дня Благодарения!
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day
Счастливого Нового Года!
Szczęśliwego Nowego Roku!
Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar
С праздником!
Wesołych Świąt!
Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie
Поздравляю с ханука!
Wesołej Chanuki!
Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Gebruikelijk bij het vieren van Divali
С Рождеством!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis
С Новым Годом и Рождеством!
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis