Turks | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Gelukwensen

Gelukwensen - Huwelijk

Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun.
Gelukwensen aan een vers getrouwd paar
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım.
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Evlilik işlerinde başarılar!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Parabéns por dizer o "Sim"!
"Kabul ediyorum." derken başarılar!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Bu mutlu günlerinde geline ve damada tebrikler
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar

Gelukwensen - Verloving

Parabéns pelo noivado!
Nişanınızı tebrik ederim!
Gelukwensen voor een verloving
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Nişanınız ve önünüzdeki her şey için en iyi dileklerimi sunuyorum.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Birlikte çok mutlu olmanız dileğiyle tebrikler.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar verdiniz mi?
Gelukwensen voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt

Gelukwensen - Verjaardagen en Jubilea

Parabéns!
Doğum günün kutlu olsun!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Feliz Aniversário!
Mutlu Yıllar!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Muitos anos de vida!
Nice yıllara!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Bu özel gününde tüm mutluluklar üzerine olsun.
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Tüm dileklerinin gerçek olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Bu özel günün getireceği tüm mutluluk üzerinde olsun. Çok güzel bir doğum günü geçirmen dileğiyle!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Mutlu Yıllar!
Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten
Feliz ...!
Nice ... Yıllara!
Gelukwensen voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
... uzun yıl ve hala güçlü olarak yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Porselen Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 20-jarig huwelijk
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 25-jarig huwelijk
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Yakut Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 40-jarig huwelijk
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
İnci Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 30-jarig huwelijk
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Mercan Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 35-jarig huwelijk
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Altın Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 50-jarig huwelijk
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Elmas Evlilik Yıldönümünüz için tebrikler!
Gelukwensen voor een 60-jarig huwelijk

Gelukwensen - Beterschapswensen

Melhore logo.
Çabuk iyileş.
Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Umarım çabucak iyileşirsin.
Standaard beterschapswensen
Nós esperamos que você se recupere logo.
Umarız ki çabucak iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.
Standaard beterschapswensen van meerdere personen
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda daha iyi hissetmen dileğiyle.
Standaard beterschapswensen
De todos do /da..., melhoras.
...'daki herkesten, çabucak iyileş.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini gönderiyor.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk

Gelukwensen - Algemene gelukwensen

Parabéns por...
... için tebrikler.
Standaardzin voor gelukwensen
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi şanslar diliyorum.
Gelukwensen voor toekomstige successen
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Gelukwensen voor toekomstige successen
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
... için size tebriklerimizi iletmek isteriz.
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid
Parabéns por...
...'de iyi iş çıkardın.
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Sürüş sınavını geçtiğin için tebrikler!
Gelukwensen voor een behaald rijexamen
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Gelukwensen voor een goede vriend of familielid
Congrats! (inglês)
Tebrikler!
Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens

Gelukwensen - Academische Prestaties

Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Mezuniyetini kutlarız!
Gelukwensen voor het afstuderen
Parabéns por passar nos exames!
Sınavlarını geçtiğin için tebrikler!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen
Arrasou! Parabéns!
Akıllı olan hangimiz bakalım? Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Lisanüstü derecen için kutlar ve çalışma hayatında başarılar dilerim.
Gelukwensen voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını dilerim.
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Sınavlarındaki başarıdan ötürü kutlar, başarılarının devamını kariyerinde de dilerim.
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş çıkardın. Tadını çıkar!
Gelukwensen voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit

Gelukwensen - Condoleances

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
...'ın ani ölümü karşısında hepimiz çok üzüldük. En içten taziyelerimizi sunuyoruz.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Nós sentimos muito por sua perda.
Kaybınız için çok üzgünüz.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Bu karanlık günde size en derin taziyelerimi gönderiyorum.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde son derece üzüldük.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene)
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Bu zor zamanda lütfen yüreğimizin derinliklerinden gelen başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Bu kaybın en büyüğünde kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon

Gelukwensen - Carrière

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
...'daki yeni işinde bol şans diliyoruz sana.
Het wensen van succes met een nieuwe baan
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
...'daki herkes sana yeni işinde bolca şans diliyor.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Sana ... olan yeni pozisyonunda bol şans diliyoruz.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
En son kariyer hareketinden dolayı sana bolca şans diliyoruz.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Parabéns por conseguir o emprego!
İşi aldığın için tebrikler!
Gelukwensen voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
...'daki ilk gününde bol şans.
Gelukwensen voor de eerste werkdag in een nieuwe baan

Gelukwensen - Geboorte

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha da mutlandık. Tebrikler.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Parabéns pela chegada do bebê!
Evinize gelen yeni bireyden ötürü sizi kutlarız!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Yeni anne için. En iyi dileklerimiz seninle ve kızınla/oğlunla.
Gelukwensen voor een vrouw bij de geboorte van haar kind
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Yeni üyeniz olan kızınız/oğlunuz için sizi tebrik ederiz!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için tebrikler. Eminim ki ona çok iyi birer anne-baba olacaksınız.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind

Gelukwensen - Bedanken

Muito obrigado(a) por...
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.
Algemene dankzegging
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Kocam/karım ve kendi adıma size teşekkür etmek istedim.
Dankzegging namens jezelf en een andere persoon
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
... için sana nasıl teşekkür edeceğimi gerçekten bilmiyorum.
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Minnetimizin küçük bir göstergesi ...
Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
... için olan şükranımızı ...'a kadar uzatmak isterdik.
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Nós estamos muito gratos a você por...
... için çok minnettarız size.
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür etmemiz gerekir!
Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt

Gelukwensen - Kerst- en Nieuwjaarswensen

Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
...'den yeni yıl kutlaması.
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni yıl dileğiyle!
Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Feliz Páscoa!
Mutlu Paskalyalar!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen
Feliz dia de Ação de Graças!
Mutlu Şükran Günleri!
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day
Feliz Ano Novo!
Mutlu Yıllar!
Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar
Boas Festas!
İyi Tatiller!
Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie
Feliz Hanukkah!
Mutlu Hanukkah!
Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Size mutlu bir Diwali diliyoruz. Umarız bu gün diğer günlerin hepsinden daha aydınlık olur.
Gebruikelijk bij het vieren van Divali
Feliz Natal!
Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Mutlu noeller ve mutlu bir yeni yıl dilerim!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis