Russisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Gelukwensen

Gelukwensen - Huwelijk

Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Желаю вам обоим море счастья
Gelukwensen aan een vers getrouwd paar
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Parabéns por dizer o "Sim"!
Поздравляю с днем свадьбы
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar

Gelukwensen - Verloving

Parabéns pelo noivado!
Поздравляем с помолвкой!
Gelukwensen voor een verloving
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Gelukwensen voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt

Gelukwensen - Verjaardagen en Jubilea

Parabéns!
Поздравляем с Днем рождения!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Feliz Aniversário!
С днем Рождения!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Muitos anos de vida!
Всего наилучшего!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Счастья,любви, удачи!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Поздравляем с юбилеем!
Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten
Feliz ...!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Gelukwensen voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Gelukwensen voor een 20-jarig huwelijk
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Gelukwensen voor een 25-jarig huwelijk
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Gelukwensen voor een 40-jarig huwelijk
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Gelukwensen voor een 30-jarig huwelijk
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Gelukwensen voor een 35-jarig huwelijk
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Gelukwensen voor een 50-jarig huwelijk
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Gelukwensen voor een 60-jarig huwelijk

Gelukwensen - Beterschapswensen

Melhore logo.
Выздоравливай скорее!
Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Standaard beterschapswensen
Nós esperamos que você se recupere logo.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Standaard beterschapswensen van meerdere personen
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Standaard beterschapswensen
De todos do /da..., melhoras.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk

Gelukwensen - Algemene gelukwensen

Parabéns por...
Поздравляем с...
Standaardzin voor gelukwensen
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Желаем удачи и успехов в ...
Gelukwensen voor toekomstige successen
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Удачи с...
Gelukwensen voor toekomstige successen
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Шлем поздравления с...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid
Parabéns por...
Хорошая работа ...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Поздравляю со сдачей на права!
Gelukwensen voor een behaald rijexamen
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Gelukwensen voor een goede vriend of familielid
Congrats! (inglês)
Поздравления!
Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens

Gelukwensen - Academische Prestaties

Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Поздравляем с окончанием университета!
Gelukwensen voor het afstuderen
Parabéns por passar nos exames!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen
Arrasou! Parabéns!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Gelukwensen voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Gelukwensen voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit

Gelukwensen - Condoleances

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Nós sentimos muito por sua perda.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene)
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon

Gelukwensen - Carrière

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Het wensen van succes met een nieuwe baan
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Желаем тебе упехов на новой должности
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Parabéns por conseguir o emprego!
Поздравляем с приемом на работу!
Gelukwensen voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Gelukwensen voor de eerste werkdag in een nieuwe baan

Gelukwensen - Geboorte

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Поздравляем с рождением ребенка!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Parabéns pela chegada do bebê!
Поздравляем с прибавлением!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Gelukwensen voor een vrouw bij de geboorte van haar kind
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Поздравляем с пополнением семейства!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind

Gelukwensen - Bedanken

Muito obrigado(a) por...
Большое спасибо за...
Algemene dankzegging
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Dankzegging namens jezelf en een andere persoon
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Огромное тебе спасибо за...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Nós estamos muito gratos a você por...
Мы очень благодарны тебе за...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Не за что! Спасибо тебе!
Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt

Gelukwensen - Kerst- en Nieuwjaarswensen

Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
... шлют свои поздравления
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Feliz Páscoa!
С днем Пасхи!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen
Feliz dia de Ação de Graças!
Счастливого дня Благодарения!
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day
Feliz Ano Novo!
Счастливого Нового Года!
Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar
Boas Festas!
С праздником!
Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie
Feliz Hanukkah!
Поздравляю с ханука!
Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Gebruikelijk bij het vieren van Divali
Feliz Natal!
С Рождеством!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
С Новым Годом и Рождеством!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis