Italiaans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Gelukwensen

Gelukwensen - Huwelijk

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Gelukwensen aan een vers getrouwd paar
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Congratulazioni agli sposi.
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar

Gelukwensen - Verloving

婚約おめでとう!
Tanti auguri
Gelukwensen voor een verloving
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Auguri ai novelli fidanzati!
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Gelukwensen voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt

Gelukwensen - Verjaardagen en Jubilea

誕生日おめでとう!
Tanti auguri
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
誕生日おめでとう!
Buon Compleanno!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
誕生日おめでとう!
Cento di questi giorni!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Auguroni
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Ti auguro un felice compleanno!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
記念日おめでとう!
Felice anniversario!
Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten
・・・・周年おめでとう!
Buon anniversario di...
Gelukwensen voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum
結婚20周年おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Gelukwensen voor een 20-jarig huwelijk
銀婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Gelukwensen voor een 25-jarig huwelijk
ルビー婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Gelukwensen voor een 40-jarig huwelijk
真珠婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Gelukwensen voor een 30-jarig huwelijk
珊瑚婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Gelukwensen voor een 35-jarig huwelijk
金婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Gelukwensen voor een 50-jarig huwelijk
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Gelukwensen voor een 60-jarig huwelijk

Gelukwensen - Beterschapswensen

早くよくなってね。
Buona Guarigione
Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten
一刻も早く良くなることを願っています。
Rimettiti presto
Standaard beterschapswensen
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Standaard beterschapswensen van meerdere personen
はやく元気になってください。
Rimettiti al più presto.
Standaard beterschapswensen
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk

Gelukwensen - Algemene gelukwensen

・・・・おめでとう。
Congratulazioni per...
Standaardzin voor gelukwensen
・・・・がうまくいくように祈っています。
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Gelukwensen voor toekomstige successen
・・・・が成功するように祈っています。
Ti auguro un gran successo in...
Gelukwensen voor toekomstige successen
・・・・おめでとう。
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid
・・・・お疲れ様。
Complimenti!
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend
卒業検定合格おめでとう!
Complimenti per aver superato il test di guida!
Gelukwensen voor een behaald rijexamen
お疲れ様。頑張ったね。
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Gelukwensen voor een goede vriend of familielid
おめでとう!
Bravo!
Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens

Gelukwensen - Academische Prestaties

卒業おめでとう!
Complimenti dottore!
Gelukwensen voor het afstuderen
試験合格おめでとう!
Congratulazioni per il risultato!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Secchione! Ottimo lavoro!
Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Gelukwensen voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Gelukwensen voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit

Gelukwensen - Condoleances

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
謹んでお悔やみを申し上げます。
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon

Gelukwensen - Carrière

新しい仕事での成功を祈っています。
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Het wensen van succes met een nieuwe baan
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
・・・・としての成功を祈っています。
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
仕事が見つかってよかったね!
Complimenti per il nuovo lavoro!
Gelukwensen voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan
・・・・で良いスタートを切れますように。
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Gelukwensen voor de eerste werkdag in een nieuwe baan

Gelukwensen - Geboorte

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Tanti auguri alla nuova mamma.
Gelukwensen voor een vrouw bij de geboorte van haar kind
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind

Gelukwensen - Bedanken

・・・・をどうもありがとう。
Grazie tante per...
Algemene dankzegging
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Dankzegging namens jezelf en een andere persoon
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
ほんのお礼のしるしです。
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Grazie per aver...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Ti siamo riconoscenti per aver...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
それどころかあなたに感謝してます!
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt

Gelukwensen - Kerst- en Nieuwjaarswensen

・・・・から季節のあいさつです。
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
イースターおめでとう!
Buona Pasqua!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Buon Giorno del Ringraziamento
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day
明けましておめでとう!
Buon Anno!
Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar
楽しい休暇をお過ごしください。
Buone Vacanze!
Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie
ハヌカーおめでとう!
Felice Hanukkah
Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Felice Diwali
Gebruikelijk bij het vieren van Divali
メリークリスマス!
Buon Natale!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis