Russisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Gelukwensen

Gelukwensen - Huwelijk

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
Желаю вам обоим море счастья
Gelukwensen aan een vers getrouwd paar
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
Поздравляю с днем свадьбы
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Congratulazioni agli sposi.
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar

Gelukwensen - Verloving

Tanti auguri
Поздравляем с помолвкой!
Gelukwensen voor een verloving
Auguri ai novelli fidanzati!
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
A quando le nozze?? Tanti auguri!
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Gelukwensen voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt

Gelukwensen - Verjaardagen en Jubilea

Tanti auguri
Поздравляем с Днем рождения!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Buon Compleanno!
С днем Рождения!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Cento di questi giorni!
Всего наилучшего!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Auguroni
Счастья,любви, удачи!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Ti auguro un felice compleanno!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Felice anniversario!
Поздравляем с юбилеем!
Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten
Buon anniversario di...
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Gelukwensen voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Gelukwensen voor een 20-jarig huwelijk
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Gelukwensen voor een 25-jarig huwelijk
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Gelukwensen voor een 40-jarig huwelijk
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Gelukwensen voor een 30-jarig huwelijk
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Gelukwensen voor een 35-jarig huwelijk
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
Поздравляем с золотой свадьбой!
Gelukwensen voor een 50-jarig huwelijk
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Gelukwensen voor een 60-jarig huwelijk

Gelukwensen - Beterschapswensen

Buona Guarigione
Выздоравливай скорее!
Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten
Rimettiti presto
Надеемся на твое скорое выздоровление
Standaard beterschapswensen
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
Надеемся, ты скоро поправишься.
Standaard beterschapswensen van meerdere personen
Rimettiti al più presto.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Standaard beterschapswensen
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk

Gelukwensen - Algemene gelukwensen

Congratulazioni per...
Поздравляем с...
Standaardzin voor gelukwensen
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
Желаем удачи и успехов в ...
Gelukwensen voor toekomstige successen
Ti auguro un gran successo in...
Удачи с...
Gelukwensen voor toekomstige successen
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
Шлем поздравления с...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid
Complimenti!
Хорошая работа ...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend
Complimenti per aver superato il test di guida!
Поздравляю со сдачей на права!
Gelukwensen voor een behaald rijexamen
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Gelukwensen voor een goede vriend of familielid
Bravo!
Поздравления!
Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens

Gelukwensen - Academische Prestaties

Complimenti dottore!
Поздравляем с окончанием университета!
Gelukwensen voor het afstuderen
Congratulazioni per il risultato!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen
Secchione! Ottimo lavoro!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Gelukwensen voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Complimenti e tanti auguri per il futuro
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Gelukwensen voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit

Gelukwensen - Condoleances

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon

Gelukwensen - Carrière

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Het wensen van succes met een nieuwe baan
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
Желаем тебе упехов на новой должности
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Complimenti per il nuovo lavoro!
Поздравляем с приемом на работу!
Gelukwensen voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
Удачи в твой первый рабочий день в...
Gelukwensen voor de eerste werkdag in een nieuwe baan

Gelukwensen - Geboorte

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
Поздравляем с рождением ребенка!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
Поздравляем с прибавлением!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Tanti auguri alla nuova mamma.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Gelukwensen voor een vrouw bij de geboorte van haar kind
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
Поздравляем с пополнением семейства!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind

Gelukwensen - Bedanken

Grazie tante per...
Большое спасибо за...
Algemene dankzegging
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Dankzegging namens jezelf en een andere persoon
Non so davvero come ringraziarti per aver...
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid
Grazie per aver...
Огромное тебе спасибо за...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Ti siamo riconoscenti per aver...
Мы очень благодарны тебе за...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
Не за что! Спасибо тебе!
Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt

Gelukwensen - Kerst- en Nieuwjaarswensen

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
... шлют свои поздравления
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Счастливого Нового Года и Рождества!
Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Buona Pasqua!
С днем Пасхи!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen
Buon Giorno del Ringraziamento
Счастливого дня Благодарения!
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day
Buon Anno!
Счастливого Нового Года!
Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar
Buone Vacanze!
С праздником!
Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie
Felice Hanukkah
Поздравляю с ханука!
Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka
Felice Diwali
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Gebruikelijk bij het vieren van Divali
Buon Natale!
С Рождеством!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
С Новым Годом и Рождеством!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis