Japans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Gelukwensen

Gelukwensen - Huwelijk

Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
おめでとうございます。末永くお幸せに。
Gelukwensen aan een vers getrouwd paar
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Congratulazioni agli sposi.
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar

Gelukwensen - Verloving

Tanti auguri
婚約おめでとう!
Gelukwensen voor een verloving
Auguri ai novelli fidanzati!
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
A quando le nozze?? Tanti auguri!
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Gelukwensen voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt

Gelukwensen - Verjaardagen en Jubilea

Tanti auguri
誕生日おめでとう!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Buon Compleanno!
誕生日おめでとう!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Cento di questi giorni!
誕生日おめでとう!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Auguroni
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Ti auguro un felice compleanno!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Felice anniversario!
記念日おめでとう!
Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten
Buon anniversario di...
・・・・周年おめでとう!
Gelukwensen voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
結婚20周年おめでとう!
Gelukwensen voor een 20-jarig huwelijk
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
銀婚記念日おめでとう!
Gelukwensen voor een 25-jarig huwelijk
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
ルビー婚記念日おめでとう!
Gelukwensen voor een 40-jarig huwelijk
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
真珠婚記念日おめでとう!
Gelukwensen voor een 30-jarig huwelijk
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
珊瑚婚記念日おめでとう!
Gelukwensen voor een 35-jarig huwelijk
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
金婚記念日おめでとう!
Gelukwensen voor een 50-jarig huwelijk
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Gelukwensen voor een 60-jarig huwelijk

Gelukwensen - Beterschapswensen

Buona Guarigione
早くよくなってね。
Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten
Rimettiti presto
一刻も早く良くなることを願っています。
Standaard beterschapswensen
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Standaard beterschapswensen van meerdere personen
Rimettiti al più presto.
はやく元気になってください。
Standaard beterschapswensen
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk

Gelukwensen - Algemene gelukwensen

Congratulazioni per...
・・・・おめでとう。
Standaardzin voor gelukwensen
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
・・・・がうまくいくように祈っています。
Gelukwensen voor toekomstige successen
Ti auguro un gran successo in...
・・・・が成功するように祈っています。
Gelukwensen voor toekomstige successen
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
・・・・おめでとう。
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid
Complimenti!
・・・・お疲れ様。
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend
Complimenti per aver superato il test di guida!
卒業検定合格おめでとう!
Gelukwensen voor een behaald rijexamen
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
お疲れ様。頑張ったね。
Gelukwensen voor een goede vriend of familielid
Bravo!
おめでとう!
Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens

Gelukwensen - Academische Prestaties

Complimenti dottore!
卒業おめでとう!
Gelukwensen voor het afstuderen
Congratulazioni per il risultato!
試験合格おめでとう!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen
Secchione! Ottimo lavoro!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Gelukwensen voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Complimenti e tanti auguri per il futuro
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Gelukwensen voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit

Gelukwensen - Condoleances

La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
謹んでお悔やみを申し上げます。
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene)
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon

Gelukwensen - Carrière

Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
新しい仕事での成功を祈っています。
Het wensen van succes met een nieuwe baan
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
・・・・としての成功を祈っています。
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Complimenti per il nuovo lavoro!
仕事が見つかってよかったね!
Gelukwensen voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
・・・・で良いスタートを切れますように。
Gelukwensen voor de eerste werkdag in een nieuwe baan

Gelukwensen - Geboorte

Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Tanti auguri alla nuova mamma.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Gelukwensen voor een vrouw bij de geboorte van haar kind
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind

Gelukwensen - Bedanken

Grazie tante per...
・・・・をどうもありがとう。
Algemene dankzegging
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Dankzegging namens jezelf en een andere persoon
Non so davvero come ringraziarti per aver...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
ほんのお礼のしるしです。
Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid
Grazie per aver...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Ti siamo riconoscenti per aver...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
それどころかあなたに感謝してます!
Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt

Gelukwensen - Kerst- en Nieuwjaarswensen

Buon Natale e Felice Anno Nuovo
・・・・から季節のあいさつです。
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Buona Pasqua!
イースターおめでとう!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen
Buon Giorno del Ringraziamento
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day
Buon Anno!
明けましておめでとう!
Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar
Buone Vacanze!
楽しい休暇をお過ごしください。
Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie
Felice Hanukkah
ハヌカーおめでとう!
Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka
Felice Diwali
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Gebruikelijk bij het vieren van Divali
Buon Natale!
メリークリスマス!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis