Russisch | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | Gelukwensen

Gelukwensen - Huwelijk

Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
Желаю вам обоим море счастья
Gelukwensen aan een vers getrouwd paar
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
Пусть будет крепким ваш союз!
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
Поздравляю с днем свадьбы
Informeel, gelukwensen voor een vers getrouwd paar dat men goed kent
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Gelukwensen voor een vers getrouwd paar

Gelukwensen - Verloving

Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
Поздравляем с помолвкой!
Gelukwensen voor een verloving
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Gelukwensen voor een fris verloofd paar
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Gelukwensen voor een fris verloofd paar dat men goed kent en navraag wanneer het huwelijk plaatsvindt

Gelukwensen - Verjaardagen en Jubilea

Glückwunsch zum Geburtstag!
Поздравляем с Днем рождения!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Alles Gute zum Geburtstag!
С днем Рождения!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Всего наилучшего!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
Счастья,любви, удачи!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Algemene gelukwensen voor een verjaardag, gebruikelijk op verjaardagskaarten
Alles Gute zum Jahrestag!
Поздравляем с юбилеем!
Algemene gelukwensen voor een jubileum, gebruikelijk op wenskaarten
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Gelukwensen voor een bijzonder jubileum (bijv. 25-jarig huwelijk, 40-jarig huwelijk)
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Benadrukken van de lengte van een huwelijk en gelukwensen voor het jubileum
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Gelukwensen voor een 20-jarig huwelijk
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Gelukwensen voor een 25-jarig huwelijk
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Gelukwensen voor een 40-jarig huwelijk
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Gelukwensen voor een 30-jarig huwelijk
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Gelukwensen voor een 35-jarig huwelijk
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
Поздравляем с золотой свадьбой!
Gelukwensen voor een 50-jarig huwelijk
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Gelukwensen voor een 60-jarig huwelijk

Gelukwensen - Beterschapswensen

Gute Besserung!
Выздоравливай скорее!
Beterschapswensen, gebruikelijk op kaarten
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
Надеемся на твое скорое выздоровление
Standaard beterschapswensen
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
Надеемся, ты скоро поправишься.
Standaard beterschapswensen van meerdere personen
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Standaard beterschapswensen
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Beterschapswensen van meerdere mensen van het werk

Gelukwensen - Algemene gelukwensen

Herzlichen Glückwunsch zu...
Поздравляем с...
Standaardzin voor gelukwensen
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
Желаем удачи и успехов в ...
Gelukwensen voor toekomstige successen
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
Удачи с...
Gelukwensen voor toekomstige successen
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
Шлем поздравления с...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid
Glückwunsch zu...
Хорошая работа ...
Gelukwensen voor een bepaalde gelegenheid, minder gelukwensend
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
Поздравляю со сдачей на права!
Gelukwensen voor een behaald rijexamen
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Gelukwensen voor een goede vriend of familielid
Gratuliere!
Поздравления!
Informeel, relatief ongebruikelijk, afkorting van een gelukwens

Gelukwensen - Academische Prestaties

Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
Поздравляем с окончанием университета!
Gelukwensen voor het afstuderen
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Zeer informele en spreektalige gelukwensen voor het slagen voor een examen
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Gelukwensen voor het behalen van een masterdiploma en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de toekomst
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Gelukwensen voor het slagen voor een examen en tegelijkertijd gelukwensen voor de carrière
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Gelukwensen voor het verkrijgen van een studieplaats aan een universiteit

Gelukwensen - Condoleances

Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
Мы соболезнуем твоей утрате.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zoon/dochter/man/vrouw (inclusief de naam van de overledene)
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Betuiging van medeleven bij het overlijden van een zeer dierbare persoon

Gelukwensen - Carrière

Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Het wensen van succes met een nieuwe baan
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
Желаем тебе упехов на новой должности
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Het wensen van succes met een nieuwe baan door voormalige collega´s
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
Поздравляем с приемом на работу!
Gelukwensen voor het vinden van een nieuwe, goedbetaalde baan
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
Удачи в твой первый рабочий день в...
Gelukwensen voor de eerste werkdag in een nieuwe baan

Gelukwensen - Geboorte

Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
Поздравляем с рождением ребенка!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
Поздравляем с прибавлением!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Gelukwensen voor een vrouw bij de geboorte van haar kind
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
Поздравляем с пополнением семейства!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Gelukwensen voor een paar bij de geboorte van hun kind

Gelukwensen - Bedanken

Vielen Dank für...
Большое спасибо за...
Algemene dankzegging
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Dankzegging namens jezelf en een andere persoon
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Het geven van een cadeau als uitdrukking van dankbaarheid
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
Огромное тебе спасибо за...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
Мы очень благодарны тебе за...
Uitdrukking van dankbaarheid voor een bepaalde daad
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
Не за что! Спасибо тебе!
Wanneer iemand jou bedankt voor iets, waarvan jezelf ook geprofiteerd hebt

Gelukwensen - Kerst- en Nieuwjaarswensen

Frohe Feiertage wünschen...
... шлют свои поздравления
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Счастливого Нового Года и Рождества!
Gebruikelijk in Groot-Brittannië bij het vieren van Kerstmis en Nieuwjaar
Frohe Ostern!
С днем Пасхи!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Pasen
Frohes Erntedankfest!
Счастливого дня Благодарения!
Gebruikelijk in de VS bij het vieren van Thanksgiving Day
Frohes neues Jahr!
Счастливого Нового Года!
Gebruikelijk bij het vieren van Nieuwjaar
Frohe Feiertage!
С праздником!
Gebruikelijk in de VS en Canada bij het begin van de kerstvakantie
Frohe Chanukka!
Поздравляю с ханука!
Gebruikelijk bij het vieren van Chanoeka
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Gebruikelijk bij het vieren van Divali
Frohe Weihnachten!
С Рождеством!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
С Новым Годом и Рождеством!
Gebruikelijk in christelijke landen bij het vieren van Kerstmis