Frans | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Hej John,
Cher Albert,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hej mamma/pappa,
Chère Maman / Cher Papa,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Hej farbror/morbror Jerome,
Cher Oncle Maurice,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Hallå John,
Salut André,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Hej John,
Coucou Sébastien,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
John,
Louis,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Min älskling,
Mon chéri / Ma chérie,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Raring,
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Min käre John,
Mon cher Thomas,
Informeel, aanhef voor een partner
Tack för ditt mejl.
Merci pour votre courriel.
Antwoord bij een briefwisseling
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Antwoord bij een briefwisseling
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Jag skriver för att berätta att ...
Je t'écris pour te dire que...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Har ni några planer för ...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Jag är glad att kunna berätta att ...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Jag är glad att höra att ...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
J'ai le regret de vous informer que...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... hälsar.
...envoie ses salutations.
De groeten doen aan een derde persoon
Hälsa ... från mig.
Dis bonjour à...de ma part.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Mejla mig så fort som möjligt.
Écris-moi vite.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Mejla mig gärna när ...
Écris-moi quand...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Mejla mig så fort du vet något mer.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Sköt om dig.
Prends soin de toi.
E-mail aan familie en vrienden
Jag älskar dig.
Je t'aime.
E-mail aan partner
Hälsningar,
Tous mes vœux,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Hjärtliga hälsningar,
Amitiés,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Hjärtligaste hälsningar,
Amicalement,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Jag önskar dig allt gott,
Bien à vous/toi,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Många kramar,
Tendrement,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Puss och kram,
Bises,
Informeel, e-mail aan familie
Kramisar,
Bisous,
Informeel, e-mail aan familie