Portugees | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Gửi Vi,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Gửi bố / mẹ,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Cháu chào chú Triều,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Lam thân mến,
Olá Vítor,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Thương thân mến,
Oi Vítor,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Tùng à,
Vítor,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Gửi bạn,
Meu querido,
Minha querida,
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Anh / Em thân yêu,
Meu amado,
Minha amada,
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Trúc thân yêu,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informeel, aanhef voor een partner
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Obrigado por seu e-mail.
Antwoord bij een briefwisseling
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Antwoord bij een briefwisseling
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Bạn có rảnh vào...?
Você já fez planos para ...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Mình rất vui khi được biết...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Lamento informá-lo que ...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Mình rất tiếc khi hay tin...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... gửi lời chào cho bạn.
...manda lembranças.
De groeten doen aan een derde persoon
Cho mình gửi lời chào tới...
Diga olá para ... por mim.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Espero ter notícias suas em breve.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Escreva novamente em breve.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Hãy hồi âm cho mình khi...
Escreva de volta quando...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Cuide-se.
E-mail aan familie en vrienden
Em yêu anh / Anh yêu em.
Eu te amo.
E-mail aan partner
Thân ái,
Abraços,
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Thân,
Com carinho,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Thân thương,
Com carinho,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Thân mến,
Tudo de bom,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Thân mến,
Com todo meu amor,
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Thân thương,
Com muito amor,
Informeel, e-mail aan familie
Thân thương,
Com muito amor,
Informeel, e-mail aan familie