Duits | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Gửi Vi,
Lieber Johannes,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Gửi bố / mẹ,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Cháu chào chú Triều,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Lam thân mến,
Hallo Johannes,
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Thương thân mến,
Hey Johannes,
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Tùng à,
Johannes,
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Gửi bạn,
Mein(e) Liebe(r),
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Anh / Em thân yêu,
Mein(e) Liebste(r),
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Trúc thân yêu,
Liebster Johannes,
Informeel, aanhef voor een partner
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Vielen Dank für Deine Email.
Antwoord bij een briefwisseling
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Antwoord bij een briefwisseling
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Bạn có rảnh vào...?
Hast Du schon Pläne für...?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Mình rất vui khi được biết...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Mình rất tiếc khi hay tin...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... gửi lời chào cho bạn.
... grüßt herzlich.
De groeten doen aan een derde persoon
Cho mình gửi lời chào tới...
Bitte grüße... von mir.
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Hãy hồi âm cho mình khi...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Mach's gut.
E-mail aan familie en vrienden
Em yêu anh / Anh yêu em.
Ich liebe Dich.
E-mail aan partner
Thân ái,
Herzliche Grüße
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Thân,
Mit besten Grüßen
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Thân thương,
Beste Grüße
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Thân mến,
Alles Gute
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Thân mến,
Alles Liebe
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Thân thương,
Alles Liebe
Informeel, e-mail aan familie
Thân thương,
Alles Liebe
Informeel, e-mail aan familie