Thai | Uitdrukkingen - Persoonlijke correspondentie | E-mail

E-mail - Aanhef

Milý Johne,
ถึง จอห์น
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Milá mamko / Milý taťko
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informeel, standaardaanhef voor je ouders
Milý strejdo Jerome,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informeel, standaardaanhef voor een familielid
Ahoj Johne,
สวัสดี จอห์น
Informeel, standaardaanhef voor een vriend
Čau Johne,
ว่าไง จอห์น
Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend
Johne,
จอห์น
Informeel, directe aanhef voor een vriend
Můj milý / Má milá,
ถึงสุดที่รัก
Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon
Můj/Má nejdražší,
ถึง สุดที่รัก
Zeer informeel, aanhef voor een partner
Nejdražší Johne,
ถึงจอห์นที่รัก
Informeel, aanhef voor een partner
Děkuji za tvůj e-mail.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Antwoord bij een briefwisseling
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Antwoord bij een briefwisseling
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Brief aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Brief aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven.

E-mail - Hoofdtekst

Píši, abych Ti řekl(a), že...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws
Už máš nějaké plány na... ?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de bericht
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt
S potěšením (vám) oznamuji, že...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Doorgeven van een bericht of nieuwtje
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden
Je mi moc líto, že...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Wanneer je wilt dat een vriend jouw nieuwe website bekijkt
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Het verzoek aan een vriend om toegevoegd te worden aan een instant messenger service, zodat jullie vaker met elkaar kunnen communiceren

E-mail - Afsluiting

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist
... posílá pozdrav!
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
De groeten doen aan een derde persoon
Pozdravuj ode mě... .
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde
Těším se na tvojí odpověď.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Napiš brzy.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen
Napiš mi prosím, až...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is
Opatruj se.
ขอให้โชคดีนะ
E-mail aan familie en vrienden
Miluji tě.
ฉันรักคุณ
E-mail aan partner
S přáním všeho nejlepšího,
ขอให้โชคดีนะ
Informeel, e-mail aan familie, vrienden of collega`s
Mějte se moc hezky,
ขอให้คุณโชคดี
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Nejsrdečnější pozdravy,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
Jen to nejlepší,
ด้วยความหวังดี
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
S láskou,
ด้วยความรัก
Informeel, e-mail aan familie of vrienden
S láskou,
ด้วยความรัก
Informeel, e-mail aan familie
S láskou,
ด้วยความรัก
Informeel, e-mail aan familie